Publics

Licence - Langues étrangères appliquées - LEA Anglais Portugais – Sciences du langage

Bron, Rhône, Auvergne-Rhône-Alpes

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Places 12
Candidats 223
Type de bac
Général 22% Techno 11% Pro 11%
Genre
Femmes 100%
Profil
Néo-bacheliers 4% Réorientation 96%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 65 %
Méthodes de travail 10 %
Savoir-être 5 %
Motivation 15 %
Engagement et activités 5 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) Anglais-Portugais proposée par l'Université Lyon 2 sur le campus de Bron te permet d'acquérir des compétences linguistiques précieuses dans un contexte international. Tu apprendras à maîtriser non seulement l'anglais et le portugais, mais aussi les enjeux économiques et culturels liés à ces langues. Cette formation est idéale pour ceux qui s'intéressent aux échanges internationaux et à la communication interculturelle.

Concrètement, tu te familiariseras avec des outils de traduction, la gestion de projets internationaux et la communication professionnelle. Les cours sont conçus pour t'initier aux méthodes de travail en équipe et à l'analyse de documents dans les trois langues. Cette approche pluridisciplinaire te préparera à naviguer dans divers secteurs tels que le commerce international, la communication et le management.

Cette licence est particulièrement adaptée aux bacheliers intéressés par les langues et les sciences sociales. Si tu aimes les échanges culturels et que tu souhaites travailler dans un environnement international, ce parcours est fait pour toi.

Conseils de candidature

Pour candidater à cette Licence, il est important de te préparer à l'admission via Parcoursup. Les bacheliers ayant suivi des spécialités scientifiques sont souvent les plus nombreux, mais les passionnés de langues et de sciences humaines sont également les bienvenus. Sois prêt à justifier ton intérêt pour les langues et ta motivation à travailler dans un contexte international.

La sélection peut être compétitive, surtout avec seulement 12 places disponibles. Prépare un dossier solide incluant tes résultats scolaires et tes expériences pertinentes. N'hésite pas à mettre en avant tes compétences en langues et ton projet professionnel.

Débouchés et insertion

Les diplômés de cette licence peuvent évoluer vers plusieurs métiers concrets tels que chargé d'études, data manager ou encore statisticien. Le secteur du commerce international et de la communication est en pleine croissance, offrant de nombreuses opportunités.

En termes de salaire, un débutant peut espérer gagner entre 25 000 et 35 000 euros brut par an, selon le poste et l'entreprise. À Lyon, le tissu économique est dynamique, notamment grâce à la proximité de nombreuses entreprises multinationales, ce qui augmente les chances de trouver un emploi dans le domaine.

Spécialités et parcours

L1 - Langues étrangères appliquées

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. La réussite en première année de licence scientifique nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu'un engagement du futur étudiant dans son projet d'étude choisi. Il est attendu des candidats en licence Mention MATHEMATIQUES ET INFORMATIQUE APPLIQUEES AUX SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES : Disposer de compétences scientifiques Cette mention implique, en effet, d'avoir une capacité à analyser, poser une problématique et mener un raisonnement, une capacité d'abstraction, de logique et de modélisation et la maîtrise d'un socle de connaissances disciplinaires et des méthodes expérimentales associées. Disposer de compétences en communication Cette mention nécessite en effet une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral de manière rigoureuse et adaptée, une aptitude à se documenter dans au moins une langue étrangère, prioritairement anglaise et une capacité à l'écrire et à la parler à un niveau B. Disposer de compétences méthodologiques et comportementales Cette mention requiert une curiosité intellectuelle, une capacité à s'organiser et à conduire ses apprentissages et, enfin, une aptitude à programmer son travail personnel et à s'y tenir dans la durée. Faire preuve de curiosité, d'esprit d'ouverture et apprécier le travail en équipe Ces attendus sont liés au caractère pluridisciplinaire de la licence MIASHS. Ils marquent l'importance pour la filière considérée de la capacité du candidat à mobiliser des savoirs issus de différentes disciplines afin de les mettre en perspective dans un souci de complémentarité face à une question scientifique. En outre, l'apprentissage du travail en équipe favorise une meilleure mobilisation des compétences liées à différents domaines d'expertise afin d'appréhender les problématiques soumises aux étudiants. Dans ces grands domaines et pour toutes les mentions de licence scientifique, le lycéen doit attester a minima une maîtrise correcte des principales compétences scientifiques cibles de la classe de terminale. En outre :- cette mention de licence scientifique se caractérise par un socle de disciplines majeures (mathématiques, informatique), pour lesquelles il est préconisé une très bonne maîtrise des matières correspondantes au lycée.- Cette mention inclut un ou plusieurs parcours relevant des sciences humaines et sociales, pour lesquels il est préconisé un profil équilibré du candidat, démontrant un intérêt et une bonne maîtrise de l’ensemble des matières, scientifiques ou non, étudiées au lycée et visant à appréhender le fonctionnement de l’individu et des sociétés humaines sous différentes approches- Chaque mention inclut souvent une seconde discipline pour laquelle il est préconisé une bonne maîtrise des matières correspondantes au lycée.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi des spécialités scientifiques sont les plus nombreux. En L2 (2e année de licence) ou L3 (admission sur dossier) : pour ceux ayant déjà effectué 1 ou 2 années d'études supérieures notamment en classe prépa scientifique.

Compétences visées

Activités visées

Ce professionnel aura pour vocation d’assurer les activités suivantes : 1- Communication et traduction professionnelles trilingues Interagir avec des locuteurs anglais et portugais - Traduire des textes de nature diverses (français/portugais ; français/anglais) - Rédiger des documents techniques, professionnels dans les trois langues - Collecter, analyser et synthétiser différents documents 2- Management international 3- Gestion de projet à l’international Analyser une situation concrète de gestion d’un dossier d’affaires internationales (aspects juridiques, économiques, financiers et marketing) - Développer et entretenir les coopérations entre partenaires dans le domaine du développement économique, social, culturel et/ou institutionnel. - Contribuer à la conception, planification et mise en œuvre d’un projet - Communiquer en interne et en externe tout au long du processus projet

Compétences attestées

Les compétences associées sont : (les n° renvoient aux n° des activités ci-dessus) 2- Maîtriser le cadre juridique des échanges économiques internationaux et européens Comprendre les fondements des échanges mondiaux et l'impact des politiques commerciales sur l'économie mondiale. Maîtriser les méthodes d’analyse marketing et les outils d’analyse stratégique internationale Les capacités et connaissances associées en fonction des parcours sont : Parcours 1 Affaires et commerce : Maîtriser les principaux concepts dans les domaines de la gestion, de l'économie et du droit Parcours 2 Traduction spécialisée : Maîtriser les outils de la Traduction Assistée par Ordinateur Maîtriser la terminologie des domaines économiques, juridiques, scientifiques. Reconnaître et maîtriser les procédés de traduction. Argumenter une traduction. Parcours 3 Langues et systèmes d’information et de communication : Maîtriser les techniques et outils relatives aux systèmes d'information et de la communication. L’ensemble des activités s’appuie sur la base commune des capacités et connaissances attestées suivantes : Pratiquer l’anglais au niveau C1 du cadre européen commun de référence en langues Pratiquer le portugais au niveau C1 du cadre européen commun de référence en langues Connaître l’histoire des systèmes économiques, politiques et culturels des pays étudiés Maîtriser des méthodes d’interprétation de la législation et des décisions judiciaires Maîtriser des concepts économiques et acquérir une rigueur de raisonnement économique Maîtriser des outils quantitatifs et des compétences analytiques financières Maîtriser les principaux logiciels, tableurs et logiciels professionnels spécialisés selon parcours.

Métiers et débouchés

statisticien/ne
chargé/e d'études statistiques
data manager
gestionnaire de données
M1705

Marketing

E1103

Communication

E1108

Traduction, interprétariat

D1401

Assistanat commercial

Secteurs d'activité

Commerce international Information / communication

Poursuites d'études

Après 2 à 4 semestres validés, possibilité de préparer une licence professionnelle en mathématiques, informatique, en gestion ... . Avec une licence validée (L3), la plupart des diplômés poursuivent en master (2 ans d'études) en fonction de leur parcours et de leur projet : MIASHS, statistiques appliquées, gestion, mathématiques, informatique, économie, sciences du langage... Les titulaires d'une L2 ou d'une L3 peuvent intégrer sur concours ou sur dossier et entretien une école d'ingénieurs une école de commerce ou une école spécialisée (en statistique ou en actuariat, par exemple).

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.