Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Langues et interculturalité - Ensemble Europe centrale et orientale

Strasbourg, Bas-Rhin, Grand Est

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 100%
Places 45
Candidats 111
Rang dernier admis 71
Type de bac
Général 47%
Mentions
Très Bien 11% Bien 33%
Genre
Femmes 74% Hommes 26%
Profil
Néo-bacheliers 9% Réorientation 91%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 55 %
Méthodes de travail 30 %
Savoir-être 5 %
Motivation 8 %
Engagement et activités 2 %

Attendus de la formation

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles. ELEMENTS DE CADRAGE NATIONAL De manière générale, la réussite en première année de licence nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance du contenu et des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu’un engagement du futur étudiant dans son projet d’étude choisi. Plus spécifiquement, il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. * Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. * Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie. * Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. * Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. * Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Toutes ces connaissances et compétences peuvent être acquises au lycée dans les enseignements du tronc commun et approfondies plus particulièrement dans les enseignements de spécialité et options du domaine des arts, des lettres, des langues et des sciences humaines et sociales.

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence en Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales, parcours Langues et interculturalité à l'Université de Strasbourg te permet d'approfondir une langue étrangère tout en découvrant la culture des pays qui la parlent. Que tu sois passionné par l'allemand, l'anglais, l'espagnol ou d'autres langues, ce cursus t'offre une formation complète qui allie langue et culture.

Au cours de ta formation, tu apprendras à communiquer efficacement dans ta langue de spécialité, à analyser des textes littéraires et à explorer divers aspects culturels. Le programme est conçu pour développer tes compétences linguistiques, ton esprit critique et ta capacité à travailler en équipe. Tu pourras également te spécialiser dans des domaines comme le FLE (français langue étrangère) ou la traduction, te préparant ainsi à une carrière dans l'enseignement ou les métiers de la culture.

Cette formation s'adresse aux lycéens ayant un bon niveau en langues et un intérêt marqué pour les cultures étrangères. Si tu es curieux, passionné par la lecture et désireux de comprendre le monde qui t'entoure, cette licence est faite pour toi.

Conseils de candidature

Avec un taux d'accès de 100% et 45 places disponibles, cette licence est peu sélective, ce qui en fait une option rassurante pour ceux qui souhaitent s'orienter vers les langues. Il est cependant conseillé de bien préparer ton dossier, notamment en mettant en avant ton niveau dans la langue que tu souhaites étudier, idéalement au niveau B2. N'hésite pas à valoriser tes expériences en lien avec les cultures étrangères, que ce soit à travers des lectures, des voyages ou des activités artistiques.

Pour intégrer cette formation, il te faudra passer par la plateforme Parcoursup. Pense à bien te renseigner sur les attendus spécifiques, notamment en termes de compétences rédactionnelles et de curiosité intellectuelle. Prépare-toi également à démontrer ton intérêt pour les cultures étrangères, ce qui peut faire la différence dans ton dossier.

Débouchés et insertion

Après cette licence, plusieurs débouchés s'offrent à toi. Tu pourrais envisager des carrières dans l'enseignement, la traduction, la communication ou encore le tourisme. Les métiers visés incluent écrivain, biographe, ou même professeur de langues. Le marché de l'emploi dans ces secteurs est dynamique, notamment dans des villes comme Strasbourg, qui possède un riche tissu culturel et économique.

En termes de salaire, un débutant dans le domaine de l'enseignement ou de la traduction peut espérer un salaire autour de 25 000 à 30 000 euros bruts par an, avec des perspectives d'évolution intéressantes si tu continues tes études ou te spécialises davantage. N'oublie pas que la maîtrise de plusieurs langues est un atout majeur sur le marché du travail, surtout dans un contexte européen où l'interculturalité est de plus en plus valorisée.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Activités communes aux différents parcours Compréhension orale: documents audio et restitution synthétique du message Expression orale: prise de parole spontanée en groupes ou exposés Réflexion sur la langue et explication de phénomènes linguistiques Traduction de textes généraux ou littéraires d’une langue-source vers une langue-cible (du français vers la langue étrangère et vice-versa) Résumé, analyse, explication de textes journalistiques, littéraires ou historiques caractéristiques d’une société Analyse, commentaire de documents iconographiques et audio-visuels Rédaction dans une langue correcte, au niveau grammatical et lexical Activités spécifiques au parcours Allemand Communiquer en allemand à l’écrit et à l’oral, y compris dans le cadre de pratiques théâtrales Analyser des documents portant sur la civilisation contemporaine ou l’histoire des pays de langue allemande Analyser des œuvres littéraires, philosophiques, et cinématographiques en langue allemande Transposer du français en allemand ou vice-versa communications orales ou documents écrits Enseigner l’allemand à un public scolaire et extra-scolaire (niveaux A1/A2) Effectuer des remises à niveau linguistiques Intervenir dans l’animation socioculturelle en contexte franco-allemand Réaliser une étude documentaire sur un sujet relevant du domaine franco-allemand. Activités spécifiques au parcours Anglais Parler et écrire aisément l’anglais (vie courante ou professionnelle) Résumer et traduire des textes en anglais britannique ou américain Mettre en relation connaissances linguistiques et culturelles pour commenter un document textuel, iconographique, ou cinématographique en langue anglaise Etablir des transferts d’une langue et d’une culture à une autre au sein du monde anglophone Enseigner l’anglais (cours particuliers, remise à niveau, séjours linguistiques), transmettre des connaissances linguistiques et culturelles adaptées au public Enseigner le français à des anglophones Participer à des projets d’animation culturelle en langue anglaise Remplir une fonction d’accueil dans un contexte impliquant de nombreux contacts avec un public anglophone Activités spécifiques au parcours Espagnol Communiquer correctement en espagnol, à l’écrit et à l’oral Traduire de l’espagnol au français et vice-versa Expliquer le fonctionnement de la langue espagnole en se référant notamment à des connaissances en latin Analyser à l’écrit et à l’oral textes littéraires, documents iconographiques et films Participer à des manifestations culturelles, notamment cinématographiques, dans un contexte hispanophone Enseigner les bases de l’espagnol (cours particuliers, stages de remise à niveau) Enseigner le français à des hispanophones. Activités spécifiques au parcours Italien Communiquer en italien, à l’écrit et à l’oral Traduire du français vers l’italien et vice-versa Analyser et décoder des textes littéraires anciens et modernes à l’écrit et à l’oral Analyser des œuvres plastiques, cinématographiques et musicales (opéra) Expliquer le fonctionnement de la langue italienne, ancienne et moderne, grâce à des outils linguistiques, stylistiques et des connaissances en latin S'adapter au niveau des apprenants lors de cours d'initiation à l'italien ou de remises à niveau Proposer des activités linguistiques en français à des élèves italophones. Activités spécifiques au parcours Europe (allemand) Les activités présentées dans cette rubrique s’ajoutent à celle présentées en allemand dans la mesure où les étudiants suivent également les UE fondamentales du cursus de licence d’allemand Informer le public sur la société et la civilisation allemande, autrichienne et suisse Élaborer des synthèses de documents techniques et juridiques en français et en allemand (écrit et oral) Simuler des prises de décisions européennes en français Animer des émissions de radio sur le thème de l’Europe en français et en allemand Intervenir en allemand et en français dans l’animation socioculturelle en contexte européen Faire des recherches documentaires en lien avec l’Europe et la place des pays germanophones en Europe

Compétences attestées

Compétences linguistiques et interculturelles Intégrer rapidement tout technolecte particulier; adaptabilité linguistique Communiquer à l’international, en langue française et étrangère, rédiger dans une langue précise et pertinente, prendre la parole en public en adaptant son discours à l'auditoire Favoriser les transferts d’une langue et d’une culture à une autre, à l’oral comme à l’écrit Expliquer grâce à une analyse linguistique le fonctionnement de la langue Comprendre l’environnement culturel et politique d’une aire géographique liée à la langue Accéder à l’abstraction: familiarité avec divers symbolismes et codes métalinguistiques Maîtriser la prise de notes en langue étrangère S’adapter à la vie à l’étranger, y respecter des codes différents, qu’il s’agisse de poursuite d’études dans un nouveau système universitaire, de stage, ou de situation de travail. Compétences méthodologiques générales Analyser un document, repérer sa logique interne, en faire la synthèse Produire un document clair, dont l’argumentation soit pertinente et les conclusions constructives Utiliser les technologies de l’information et de la communication : logiciels courants de bureautique, Internet, courrier électronique, cours en ligne Confronter diverses sources primaires et secondaires pour effectuer recherches documentaires ou études de terrain Actualiser ses connaissances Compétences spécifique au parcours Allemand Maîtriser l’allemand et les méthodes permettant l’analyse et la rédaction de documents écrits dans la langue Construire des interventions orales dans le domaine franco-allemand Posséder une bonne connaissance de l’histoire et de la vie culturelle des pays de langue allemande Savoir expliquer des faits de langue observés dans des documents en langue allemande Compétences spécifique au parcours Anglais Suivre facilement la plupart des conversations, exposés ou conférences en anglais Comprendre aisément l’essentiel des textes journalistiques, documentaires ou littéraires Reconnaître diverses variétés d’anglais écrit ou oral, britannique, américaine, ou autres Savoir distinguer différents niveaux de langue et les utiliser, dans le cadre d’une traduction Savoir expliquer des faits de langue anglaise Posséder une bonne connaissance du monde anglophone (Angleterre, Etats-Unis, Canada, Irlande, Ecosse, Commonwealth), dans les domaines littéraires, civilisationnels, historiques, et cinématographiques Avoir une culture cinématographique en ce qui concerne le cinéma en langue anglaise Compétences spécifique au parcours Espagnol Avoir une bonne connaissance de la langue espagnole et repérer ses variations (Espagne, Amérique latine) Posséder une bonne culture générale en littérature et civilisation de l’Espagne et de l’Amérique Latine Rendre compte correctement d’un document littéraire, civilisationnel ou filmique à l’écrit comme à l’oral, en le situant dans un contexte culturel et/ou interculturel (Espagne/Amérique) Confronter des sources documentaires dans l’optique d’une initiation à la recherche Compétences spécifique au parcours Italien Pouvoir suivre avec prise de notes, tout discours écrit et oral en italien, dans un contexte quotidien, universitaire ou professionnel sans technicité particulière Posséder une bonne culture générale dans le domaine italophone (littérature, civilisation, histoire des idées, histoire de l’art, cinéma, arts du spectacle) Rédiger des supports de communication en respectant des normes rédactionnelles Savoir rédiger un rapport de synthèse. Compétences spécifique au parcours Europe (allemand) Posséder une bonne culture générale dans le domaine européen Maîtriser la langue allemande pour une communication écrite et orale adaptée au contexte européen (à un niveau général ou par rapport aux spécificités juridiques, politiques et sociales de l’Europe) Construire des interventions orales argumentées dans le contexte européen et franco-allemand Analyser un document propre à l’aire germanophone et le mettre en lien avec son contexte européen Développer un esprit d’initiative et organiser des actions en lien avec les associations franco-allemandes, franco-autrichiennes et européennes du tissu local

Métiers et débouchés

Secteurs d'activité

Enseignement Communication Tourisme

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.