Licence - Langues étrangères appliquées - Parcours Anglais-Allemand

Communication·Licence·Parcoursup

Diplôme
Licence
Durée
3 ans
Niveau européen
NIV6
Alternance
Non
Ville
Dijon

Cette Licence en Licence - Langues étrangères appliquées - Parcours Anglais-Allemand est dispensée par Université Bourgogne Europe (ex université de Bourgogne) (Dijon - 21) à Dijon (Bourgogne-Franche-Comté). Le taux d'accès est de 99% (877 candidats pour 145 places). Cette formation est référencée sur Parcoursup. Elle prépare aux métiers de Traduction, interprétariat, Journalisme et information média, Assistanat de direction. Données mises à jour le 26 février 2026.

Admission

Sélectivité & profil des admis

Données Parcoursup de la dernière session : taux d'accès, capacité et profil des candidats admis.

  • Formation très accessible · 99% d'admis
  • 145 places
  • 877 candidats l'an passé · 6,0 par place
  • Rang du dernier admis : 841
  • Majoritairement bac général (49%) · techno 17% · pro 3%
  • 16% des admis avec mention · Bien 13% · Très Bien 3%
  • 70% de femmes · 30% d'hommes
  • 100% de néo-bacheliers · 0% en réorientation
Insertion

Insertion professionnelle

Données après le diplôme à Université Bourgogne Europe (ex université de Bourgogne) (Dijon - 21) .

  • Taux d'emploi · Non communiqué
  • Salaire net médian · Non communiqué
  • Emploi stable · Non communiqué
  • Emploi cadre · Non communiqué
  • Temps plein · Non communiqué
  • Part de boursiers · Non communiqué
  • Salaire brut annuel estimé · Non communiqué

Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr). Aucune donnée d'insertion n'est encore publiée pour cette formation à cet établissement.

Parcours

À quoi ressemble un parcours après ce diplôme ?

Trois profils représentatifs construits à partir des données d'insertion (InserJeunes) et des métiers liés (ROME). Profils non rattachés à des personnes réelles, à titre indicatif.

Et après ?

Poursuites d'études

Cursus en niveau supérieur qui prolongent naturellement cette formation, classés par proximité de discipline.

La formation

À propos de cette formation

La Licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA) avec un parcours Anglais-Allemand à l’Université Bourgogne Europe de Dijon est ta porte d’entrée vers une carrière internationale. Cette formation, qui se déroule dans une ville dynamique au cœur de la Bourgogne, te permet d’approfondir tes compétences linguistiques tout en te spécialisant dans des domaines variés comme le commerce, la communication ou le droit.

Durant ton cursus, tu étudieras deux langues étrangères à un niveau avancé, en parallèle d'enseignements en économie, droit et gestion. Cette approche pluridisciplinaire t'offre une vision complète des enjeux internationaux et des compétences pratiques pour évoluer dans un environnement professionnel multilingue.

Cette formation est idéale pour les bacheliers qui maîtrisent déjà deux langues vivantes et qui souhaitent acquérir une solide culture générale ainsi qu'une connaissance approfondie des relations internationales. À partir de la deuxième année, tu pourras choisir des parcours de spécialisation en fonction de tes ambitions professionnelles.

Accès

Comment intégrer cette formation

Pour intégrer la Licence en Langues Étrangères Appliquées, parcours Anglais-Allemand, il est essentiel de maîtriser au moins deux langues vivantes étrangères, idéalement à un niveau B2. Tu devrais également avoir un bon niveau en français. Ce diplôme est particulièrement adapté aux bacheliers ayant un fort intérêt pour l'économie, le droit et la gestion, ainsi que pour le monde de l'entreprise et les relations internationales. Une bonne culture générale et une ouverture sur les questions contemporaines et interculturelles sont également des atouts précieux.

Si tu envisages d'entrer en L2 ou L3, sache qu'un accès sur dossier est requis. Tu devras avoir complété deux années d'études supérieures, comme une classe préparatoire littéraire, tout en continuant à étudier deux langues. Certaines universités proposent des tests de niveau en ligne pour évaluer tes compétences linguistiques avant de postuler.

Candidature

Conseils pour ta candidature

L’accès à la Licence LEA est relativement simple avec un taux d'admission de 99%. Si tu as un bon niveau en deux langues vivantes (généralement B2), n'hésite pas à postuler via Parcoursup. Montre bien ton intérêt pour les langues et le monde professionnel dans ta lettre de motivation.

Pense également à mettre en avant tes expériences antérieures, que ce soit des voyages, des échanges ou des projets en lien avec tes langues. Même si la sélection est moins rigoureuse, une candidature soignée te démarquera des autres candidats.

Après le diplôme

Débouchés et insertion

Après ta Licence LEA, de nombreux débouchés s'offrent à toi. Tu pourras envisager des métiers tels qu'agent de relations publiques, commercial export, chargé de communication ou encore traducteur. Ces professions sont en forte demande, notamment dans les secteurs du tourisme, de la communication et du commerce international.

En termes de salaires, les diplômés peuvent espérer commencer avec un salaire autour de 28 000 à 35 000 euros bruts par an, selon le secteur et le poste occupé. De plus, la ville de Dijon, en plein développement économique, offre de nombreuses opportunités dans ces domaines.

Si tu souhaites poursuivre tes études, tu peux envisager une licence professionnelle ou un master en traduction, communication ou relations internationales, ce qui peut encore booster tes perspectives de carrière.

Critères Parcoursup

Comment ta candidature est examinée

Pondération des critères utilisés par la commission d'examen des vœux de cet établissement.

  • Résultats scolaires · 55 %
  • Méthodes de travail · 15 %
  • Motivation · 15 %
  • Engagement et activités · 15 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

Filière

Spécialités et parcours

Disciplines et options proposées dans le programme de cette formation.

  • L1 - Langues étrangères appliquées
Compétences

Compétences visées

Ce que tu sauras faire en sortant de la formation.

Savoir-faire

  • Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
  • Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
  • Réaliser une traduction, transposer un texte
  • Rédiger des contenus web optimisés pour le SEO
  • Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
  • Utiliser des bases de données de mémoire de traduction (MEM)
  • Réviser les traductions pour garantir leur qualité
  • Négocier des contrats de traduction
  • Etablir les modalités d'une prestation avec le client
  • Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
  • Parler une ou plusieurs langues étrangères
  • Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)

Savoir-être

  • Etre ouvert aux changements
  • Faire preuve d'autonomie
  • Faire preuve de rigueur et de précision
  • Etre force de proposition
  • Faire preuve de curiosité, d'ouverture d'esprit
  • Etre à l'écoute, faire preuve d'empathie
  • Organiser son travail selon les priorités et les objectifs
  • Avoir le sens du service

Domaines de connaissance

Domaines de connaissance · Non communiqué

Secteurs d'activité

Communication et marketing Édition Gestion administrative et ressources humaines Tourisme

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.