Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - LLCER Espagnol – LLCER Anglais

Bron, Rhône, Auvergne-Rhône-Alpes

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Places 29
Candidats 154
Type de bac
Général 25% Techno 6% Pro 6%
Mentions
Bien 17%
Genre
Femmes 75% Hommes 25%
Profil
Néo-bacheliers 12% Réorientation 88%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 65 %
Méthodes de travail 10 %
Savoir-être 5 %
Motivation 15 %
Engagement et activités 5 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence LLCER (Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales) à l'Université Lyon 2, sur le campus de Porte des Alpes à Bron, est un excellent choix pour les lycéens souhaitant approfondir leur connaissance de l'espagnol ou de l'anglais tout en s'immergeant dans les cultures des pays qui parlent ces langues. Avec 29 places disponibles, cette formation te permet de plonger dans l'étude de la langue et de la littérature, tout en découvrant l'histoire, les arts et les traditions des pays hispanophones et anglophones.

Tout au long de tes études, tu développeras des compétences linguistiques avancées, te préparant à exprimer des idées complexes aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. Le programme comprend des cours de littérature, de culture, de linguistique et d'analyse de documents, te permettant ainsi d'acquérir une compréhension fine de divers contenus. Tu seras également amené à travailler sur des projets qui allient théorie et pratique, comme la traduction et l'animation culturelle.

Cette formation est idéale pour les bacheliers ayant un bon niveau en langues et un intérêt pour les cultures étrangères. Si tu es passionné par la littérature, le cinéma ou l'art et que tu souhaites te préparer à un métier dans l'enseignement, l'édition ou la traduction, la Licence LLCER est faite pour toi.

Conseils de candidature

Pour intégrer la Licence LLCER, tu devras postuler via la plateforme Parcoursup. Les candidats doivent avoir un bon niveau en langues, idéalement B2, et un intérêt marqué pour la culture des pays dont tu étudies la langue. Prépare-toi à montrer tes compétences rédactionnelles et ta curiosité intellectuelle lors des entretiens éventuels.

Comme la formation est assez sélective, il est conseillé d'avoir suivi une spécialité en langues pendant le lycée, et de t'impliquer dans des activités culturelles ou linguistiques. N'hésite pas à mettre en avant tes lectures, tes voyages ou tes projets liés aux langues dans ton dossier de candidature.

Débouchés et insertion

Les diplômés de la Licence LLCER peuvent s'orienter vers différents métiers passionnants tels qu'écrivain, traducteur, enseignant, ou encore animateur culturel. Les secteurs d'emploi sont variés, allant de l'éducation à l'édition, en passant par les médias et le tourisme.

Le marché de l'emploi pour ces professions est prometteur, surtout dans des régions comme Auvergne-Rhône-Alpes, où la culture et le tourisme sont en plein essor. En fonction de ta spécialisation et de tes stages, tu pourras prétendre à des postes intéressants dès la sortie de la licence, avec des salaires qui varient selon le secteur et le niveau de responsabilité.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Parcours A : spécialisation en études anglaises Parcours B : anglais/pluridisciplinaire : préparation au concours de professeur des écoles Parcours C : anglais/français langue étrangère (FLE) Parcours D :bi-langue : anglais/ouverture espagnol Le spécialiste en langue anglaise issu de cette formation a une maîtrise fine des outils linguistiques (phonologie, morphosyntaxe, lexique) et culturels lui permettant de comprendre et analyser tout type de document à caractère littéraire, culturel et journalistique à des fins d’exploitation multiples : enseignement, domaines culturels, médias, édition, traduction et interprétariat … Sensibilisé au multiculturel, ce diplômé peut faire valoir sa créativité dans le domaine des arts, du spectacle, des médias et de l’animation. Dans le domaine de l’enseignement, le diplômé maîtrise les connaissances théoriques et pratiques essentielles à la transmission de la langue et de la culture dont il est spécialiste. Dans ce domaine il peut servir de modèle à un public d’apprenants. Selon son parcours universitaire, il peut gérer une situation d’enseignement/apprentissage portant sur le français langue étrangère (FLE). Dans le domaine de la communication, de la recherche et du traitement de l’information (métiers liés aux médias et à l’édition notamment), il apporte à son employeur sa capacité à analyser des documents à caractère culturel, en français ou en langue anglaise. Il peut mener à bien des recherches, rédiger des synthèses et des notes et produire tout type de documentation bilingue en direction de publics divers, en adaptant son registre de langue au lectorat visé. Dans le domaine culturel, le titulaire de cette certification peut animer des projets de développement culturel, notamment dans les domaines du patrimoine et du tourisme. Il peut participer à la conception et à la mise en œuvre de projets culturels ressortissant essentiellement de la littérature, de la civilisation, de l’art et du cinéma anglophones. Il peut aussi mettre au service de son employeur sa maîtrise d’une autre langue pour traduire ou interpréter tout type de documentation ou de discours.

Compétences attestées

Le titulaire de ce diplôme est capable de : * - utiliser à un haut niveau (correspondant au C1 ou C2 du référentiel européen) la langue dont il est devenu spécialiste, en compréhension et en production, à l’écrit ou à l’oral, pour répondre à des besoins spécifiques d’employeurs (médias, collectivités …). * - traduire un texte à caractère général, littéraire, afin de répondre aux besoins d’un employeur (maisons d’édition, collectivités locales, etc.). * - comprendre et analyser tout type de document relevant de la culture étrangère, contemporain ou historique, et le situer dans son contexte. * - comprendre l’actualité culturelle et sociale, identifier les sources et les respecter pour en repérer les enjeux politiques et culturels. * - analyser les mécanismes internes de la langue dont il est spécialiste et plus largement du langage, pour mieux comprendre les stratégies du discours, y compris dans sa propre langue. * - mettre en œuvre une recherche sur les ressources numérisées concernant la langue et la culture anglophone afin d’organiser un projet culturel. * - exploiter et organiser, à des fins didactiques et pédagogiques, les savoirs et savoir-faire acquis sur les plans linguistiques et culturels dans le domaine de l’anglais, ou du français langue étrangère, selon le parcours suivi. * - s’adapter à d’autres environnements, conditions de vie et de travail, grâce à son ouverture multiculturelle. * - analyser un événement culturel ou social anglophone pour le présenter de manière originale sous forme d’une prestation orale ou écrite. * - maîtriser les outils informatiques et de bureautique afin de les utiliser dans un contexte professionnel (traitement de texte, mise en page de mémoires...) (C2i)

Métiers et débouchés

Secteurs d'activité

Les secteurs d’emplois accessibles pour ces diplômés (éventuellement après poursuite d’études et spécialisation professionnelle) sont : * - La formation * - La recherche en littérature, civilisation, et linguistique étrangère (anglais) * - L’édition * - La traduction et l’interprétariat * - Les médias * - L’animation culturelle et patrimoniale * - Le tourisme * - Les collectivités locales/territoriales/européennes

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.