Licence - Langues étrangères appliquées - LEA anglais / allemand

Communication·Licence·Parcoursup

Diplôme
Licence
Durée
3 ans
Niveau européen
NIV6
Alternance
Non
Ville
Le Mans

Admission

Sélectivité & profil des admis

Données Parcoursup de la dernière session : taux d'accès, capacité et profil des candidats admis.

  • Formation très sélective · ≈ 10% (estimé)
  • 130 places
  • 1 253 candidats l'an passé · 9,6 par place
  • Rang du dernier admis · Non communiqué
  • Majoritairement bac général (59%) · techno 4%
  • 17% des admis avec mention · Bien 16% · Très Bien 1%
  • 62% de femmes · 38% d'hommes
  • 80% de néo-bacheliers · 20% en réorientation
Insertion

Insertion professionnelle

Données après le diplôme à Le Mans Université (72) .

  • Taux d'emploi · Non communiqué
  • Salaire net médian · Non communiqué
  • Emploi stable · Non communiqué
  • Emploi cadre · Non communiqué
  • Temps plein · Non communiqué
  • Part de boursiers · Non communiqué
  • Salaire brut annuel estimé · Non communiqué

Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr). Aucune donnée d'insertion n'est encore publiée pour cette formation à cet établissement.

Parcours

À quoi ressemble un parcours après ce diplôme ?

Trois profils représentatifs construits à partir des données d'insertion (InserJeunes) et des métiers liés (ROME). Profils non rattachés à des personnes réelles, à titre indicatif.

Et après ?

Poursuites d'études

Cursus en niveau supérieur qui prolongent naturellement cette formation, classés par proximité de discipline.

La formation

À propos de cette formation

La Licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA) proposée par Le Mans Université est idéale pour les passionnés de langues qui souhaitent les utiliser dans un cadre professionnel. Tu étudieras deux langues étrangères, avec l'anglais souvent en première position, et tu approfondiras des connaissances en économie, droit et commerce. Cette formation pluridisciplinaire t'ouvrira des portes vers divers secteurs.

En première année, tu apprendras à maîtriser la compréhension et l'expression écrite et orale dans tes deux langues. À partir de la deuxième année, tu pourras choisir une spécialisation en fonction de tes intérêts professionnels, que ce soit en affaires, communication, traduction ou tourisme. Les cours sont conçus pour développer tes compétences linguistiques tout en te familiarisant avec le monde de l'entreprise.

Cette formation s'adresse à des étudiants ayant un bon niveau en langues (souvent un minimum de niveau B2) et un réel intérêt pour l'économie et la culture générale. Si tu es curieux, autonome et prêt à travailler en équipe, cette licence pourrait être faite pour toi.

Accès

Comment intégrer cette formation

Pour intégrer la Licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA) à l'Université du Mans, il est essentiel d'avoir un bon niveau dans au moins deux langues vivantes étrangères, généralement évalué à un niveau B2. Cette formation s'adresse principalement aux bacheliers généraux qui possèdent déjà des compétences solides en expression et compréhension écrite et orale, tant en français que dans ces langues. Un intérêt marqué pour le monde de l'entreprise, ainsi qu'une bonne culture générale, sont également requis. En effet, les enseignements touchent à divers domaines tels que l'économie, le droit et la gestion, en lien avec des perspectives internationales.

Si tu souhaites entrer en L2 ou L3, il te faudra avoir complété deux années d'études supérieures tout en maintenant l'étude de deux langues. Certaines universités proposent des tests de langue en ligne pour évaluer ton niveau avant de postuler. La capacité à travailler de manière autonome et à s'organiser, que ce soit seul ou en équipe, est également primordiale dans cette filière, où le travail personnel est valorisé.

Candidature

Conseils pour ta candidature

Pour intégrer la Licence LEA à Le Mans Université, tu dois passer par la procédure Parcoursup. Assure-toi d'avoir un bon niveau dans au moins deux langues vivantes, de préférence à l'oral comme à l'écrit. Des connaissances en économie et droit seront également un plus lors de ta candidature.

Si tu vises la L2 ou L3, une admission sur dossier est requise. Cela signifie que des expériences précédentes, comme une classe préparatoire littéraire ou un bac avec des options langues, seront valorisées. Prépare-toi aussi à démontrer ton intérêt pour les langues et le monde professionnel lors de tes entretiens.

Après le diplôme

Débouchés et insertion

Une fois diplômé de la Licence LEA, plusieurs carrières s'offrent à toi. Tu pourras travailler comme agent de relations publiques, chargé de communication, ou encore dans le commerce international. L'importance croissante des échanges internationaux garantit que les compétences linguistiques sont très recherchées sur le marché du travail.

Les débouchés sont variés : traduction, interprétation, marketing, et bien d'autres secteurs en pleine expansion. Les salaires peuvent varier, mais un diplômé LEA commence généralement autour de 25 000 à 30 000 € par an, avec des perspectives d'évolution intéressantes.

Le Mans, avec son tissu économique diversifié et sa proximité avec des villes comme Angers et Nantes, offre également de nombreuses opportunités pour des stages et des emplois dans des entreprises à vocation internationale.

Critères Parcoursup

Comment ta candidature est examinée

Pondération des critères utilisés par la commission d'examen des vœux de cet établissement.

  • Résultats scolaires · 60 %
  • Méthodes de travail · 25 %
  • Savoir-être · 15 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

Filière

Spécialités et parcours

Disciplines et options proposées dans le programme de cette formation.

  • L1 - Langues étrangères appliquées
Compétences

Compétences visées

Ce que tu sauras faire en sortant de la formation.

Savoir-faire

  • Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
  • Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
  • Réaliser une traduction, transposer un texte
  • Rédiger des contenus web optimisés pour le SEO
  • Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
  • Utiliser des bases de données de mémoire de traduction (MEM)
  • Réviser les traductions pour garantir leur qualité
  • Négocier des contrats de traduction
  • Etablir les modalités d'une prestation avec le client
  • Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
  • Parler une ou plusieurs langues étrangères
  • Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)

Savoir-être

  • Etre ouvert aux changements
  • Faire preuve d'autonomie
  • Faire preuve de rigueur et de précision
  • Etre force de proposition
  • Faire preuve de curiosité, d'ouverture d'esprit
  • Etre à l'écoute, faire preuve d'empathie
  • Organiser son travail selon les priorités et les objectifs
  • Avoir le sens du service

Domaines de connaissance

Domaines de connaissance · Non communiqué

Secteurs d'activité

Communication et marketing Édition Gestion administrative et ressources humaines Tourisme

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.