Publics

Double licence - Histoire / Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Histoire-Allemand/Etudes germaniques

Paris, Paris, Île-de-France

Communication Licence sélective Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 66%
Places 570
Candidats 3 333
Rang dernier admis 2 203
Type de bac
Général 77% Techno 2%
Mentions
Très Bien 3% Bien 29%
Genre
Femmes 47% Hommes 53%
Profil
Néo-bacheliers 449%

À propos de cette formation

La double licence Histoire / Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales, avec une spécialisation en Allemand, te permet d'approfondir tes connaissances linguistiques tout en explorant la richesse culturelle des pays germanophones. Tu étudieras la langue allemande, son histoire, ainsi que la littérature et les civilisations qui y sont liées.

Ce cursus est idéal pour les lycéens passionnés par les langues et l’histoire qui souhaitent acquérir des compétences solides en communication écrite et orale. Au programme, tu développeras des capacités d'analyse et de traduction, tout en renforçant ta culture générale et ta curiosité intellectuelle.

La formation est accessible aux bacheliers généraux ayant suivi une spécialité en langues. En L2 ou L3, tu pourras te spécialiser davantage selon tes aspirations professionnelles, que ce soit vers l’enseignement, la communication, ou la traduction.

Conseils de candidature

Pour candidater, il te suffit de passer par la procédure Parcoursup. Avec un taux d'accès de 66%, la sélection est relativement accessible, mais il est recommandé d'avoir un bon niveau en allemand (minimum B2) et d'être à l’aise avec la rédaction. Prépare-toi à argumenter et à exprimer des idées clairement, tant à l'écrit qu'à l'oral.

Il est aussi conseillé de cultiver ta curiosité pour les cultures étrangères en lisant des œuvres littéraires en français et en allemand, et en t’intéressant à l’histoire et aux civilisations des pays germanophones. Cela te préparera bien pour des études réussies.

Débouchés et insertion

Cette double licence ouvre la voie vers des métiers variés dans plusieurs secteurs, comme l'enseignement, la traduction, ou la communication. Les diplômés peuvent travailler comme enseignants, traducteurs, ou même dans le secteur du tourisme et de l’administration.

Le marché de l'emploi est favorable, surtout à Paris, où la demande pour des profils bilingues en allemand est croissante. Les salaires peuvent varier, mais en début de carrière, un enseignant ou un traducteur peut espérer un salaire autour de 26 000 à 30 000 euros brut par an.

En développant un niveau C1 en allemand à la fin de tes études, tu te positionnes avantageusement sur le marché, avec des compétences recherchées dans divers domaines professionnels.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesL1 - Histoire

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Liste des activités visées par le diplôme, le titre ou le certificat Le caractère généraliste de la Licence LLCE spécialité Allemand permet de développer à la fois les savoirs fondamentaux et les qualités personnelles, intellectuelles et relationnelles indispensables dans les secteurs de l’enseignement, du tourisme, de la traduction, de l’administration ou de la communication. A la fin de cette licence, les étudiants auront atteint le niveau C1 du Cadre Européen de Compétences en Langues.

Compétences attestées

- Comprendre et communiquer en français et en allemand, à l’écrit et à l’oral - Elaborer un texte écrit en organisant ses idées (type dissertation ou commentaire) ou une production orale (type exposé) - Comprendre, analyser, restaurer et restituer avec fidélité et style un texte ou un discours d’une langue à une autre. - Sélectionner et organiser logiquement les idées en fonction d’une consigne explicite - Traduire et transposer un texte ou un discours, de l’allemand vers le français (version) ou du français vers l’allemand (thème) - Développer l’acquisition de méthodes et de compétences dans l’analyse de la langue et des faits de langue - Comprendre et synthétiser un texte oral contemporain (émissions radiodiffusées, télévisées, conversations téléphoniques) énoncé dans une variété d’accents - Acquérir des méthodes de recherche et des compétences d’analyse pour commenter, critiquer et mettre en perspective (en allemand et en français) un texte littéraire ou de civilisation, article de presse ou tout autre type de document - Situer dans l’histoire les événements marquants - Connaître les principales institutions politiques des pays concernés (Allemagne, Autriche, Suisse) Compétences transversales - Maîtriser au moins une deuxième langue étrangère - Posséder une bonne culture générale. - Posséder un esprit de synthèse et des méthodes de travail permettant d’organiser son savoir et d’optimiser ses compétences. Maîtriser les outils de communication - Maîtriser les outils informatiques et bureautiques (internet, bases de données…) - Connaître les technologies de communication multimédia - Maîtriser les outils d’apprentissage et de recherche : analyser, hiérarchiser, synthétiser les informations - Contextualiser l’information et la mettre en perspective - Analyser les informations pour aider à la prise de décision - Argumenter et dialoguer avec des interlocuteurs variés, en fonction des situations et en usant du niveau de langue approprié Bâtir un projet - Travailler en autonomie comme en groupe - Développer l’esprit d’initiative -Savoir rédiger un rapport, un compte-rendu ou un dossier en utilisant les nouvelles technologies Compétences relationnelles - S’exprimer et communiquer facilement, avec aisance (allemand et français), à l’écrit comme à l’oral - Mettre en œuvre les actions de communication les plus efficaces - Savoir travailler en équipe, s’intégrer, se positionner, collaborer - Mettre en valeur sa personnalité, ses opinions - Exercer sa curiosité pour approfondir la connaissance d’une langue, d’une culture, d’une civilisation

Métiers et débouchés

Secteurs d'activité

- l’enseignement et la formation - la traduction - le tourisme et la gestion touristique - l’administration publique et privée - la communication et l’information

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.