TRADUCTION ET INTERPRETATION
Communication·Langues·Mon Master
- Diplôme
- Master
- Durée
- 2 ans
- Niveau européen
- NIV7
- Alternance
- Non
- Ville
- ANGERS
- Région
- Pays de la Loire
Ce Master en TRADUCTION ET INTERPRETATION est dispensé par Université d'Angers à ANGERS (Pays de la Loire). 88% des diplômés sont en emploi, avec un salaire net médian de 1 917 € par mois 30 mois après le diplôme (source InserJeunes / DEPP). Cette formation est référencée sur Mon Master. Elle prépare aux métiers de Traduction, interprétariat, Ecriture d'ouvrages, de livres, Rédaction technique. Données mises à jour le 26 février 2026.
Sélectivité & profil des admis
Données Parcoursup de la dernière session : taux d'accès, capacité et profil des candidats admis.
- Taux d'admis · Non communiqué
- Capacité d'accueil · Non communiqué
- Nombre de candidats · Non communiqué
- Rang du dernier admis · Non communiqué
- Profil bac des admis · Non communiqué
- Mention au bac · Non communiqué
- Répartition femmes / hommes · Non communiqué
- Part de néo-bacheliers · Non communiqué
Aucune donnée Parcoursup publiée pour cette formation à cet établissement.
Insertion professionnelle
Données 30 mois après le diplôme à Université d'Angers (2020).
- Forte insertion · 88% en emploi
- 1 917 € /mois · salaire net médian
- 76% en emploi stable · CDI / fonction publique
- 66% en emploi cadre
- 96% à temps plein
- 40% de boursiers · dans la promo
- 29 895 € · salaire brut annuel estimé
- 92% taux d'insertion · y compris poursuites d'études
Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr).
À quoi ressemble un parcours après ce diplôme ?
Trois profils représentatifs construits à partir des données d'insertion (InserJeunes) et des métiers liés (ROME). Profils non rattachés à des personnes réelles, à titre indicatif.
Poursuites d'études
Cursus en niveau supérieur qui prolongent naturellement cette formation, classés par proximité de discipline.
À propos de cette formation
Le Master en Traduction et Interprétation proposé par l'Université d'Angers te prépare à des carrières passionnantes dans le domaine de la communication multilingue. Située à Angers, une ville dynamique au cœur des Pays de la Loire, cette formation t'offre l'opportunité d'apprendre dans un environnement riche culturellement et économiquement.
Au cours de ce Master, tu vas développer des compétences pointues en traduction écrite et orale, en particulier dans le domaine de la langue des signes française (LSF). Tu apprendras à gérer des projets de traduction, à rédiger des documents conformes aux normes typographiques et à utiliser des outils numériques avancés pour optimiser ton travail. Cette formation est idéale pour ceux qui souhaitent allier rigueur intellectuelle et créativité.
Ce parcours s'adresse à des étudiants motivés, passionnés par les langues et désireux d'évoluer dans un contexte interculturel. Si tu as un bon sens de l’analyse et que tu aimes travailler en équipe, ce Master pourrait être fait pour toi.
Conseils pour ta candidature
Le Master en Traduction et Interprétation à l'Université d'Angers est sélectif. Pour maximiser tes chances d'admission, veille à avoir un bon niveau dans au moins deux langues étrangères, de préférence l'anglais et le français. Prépare un dossier solide mettant en avant tes expériences en langues, tes projets personnels ou professionnels en lien avec la traduction, ainsi que tes motivations pour ce parcours.
N'hésite pas à participer à des activités qui valorisent tes compétences linguistiques, comme des stages ou des projets associatifs. Cela pourra faire la différence lors de l'examen de ton dossier par le comité d'admission.
Débouchés et insertion
À l'issue de ce Master, tu auras l'opportunité de travailler dans divers secteurs tels que l'information et la communication, ainsi que dans les activités spécialisées et techniques. Les métiers visés incluent traducteur/trice, interprète, chargé/e de localisation et chef/fe de projet localisation. Avec un taux d'emploi de 88%, les diplômés trouvent généralement un emploi rapidement.
En termes de rémunération, le salaire médian à l'embauche s'élève à 1917 euros par mois. Les secteurs de la traduction et de l'interprétation sont en constante évolution, surtout avec l'augmentation des échanges internationaux, ce qui offre de belles perspectives de carrière et de mobilité.
Comment ta candidature est examinée
Pondération des critères utilisés par la commission d'examen des vœux de cet établissement.
Critères d'examen · Non communiqué Cet établissement n'a pas publié la pondération de ses critères sur Parcoursup pour cette formation.
Source : fiche Parcoursup de l'établissement
Spécialités et parcours
Disciplines et options proposées dans le programme de cette formation.
- Traduction littéraire et générale
Compétences visées
Ce que tu sauras faire en sortant de la formation.
Savoir-faire
- Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
- Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Rédiger des contenus web optimisés pour le SEO
- Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
- Utiliser des bases de données de mémoire de traduction (MEM)
- Corriger les erreurs d'orthographe, de grammaire, de syntaxe, de typographie
- Réviser les traductions pour garantir leur qualité
- Négocier des contrats de traduction
- Etablir les modalités d'une prestation avec le client
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
Savoir-être
- Etre ouvert aux changements
- Faire preuve d'autonomie
- Faire preuve de rigueur et de précision
- Faire preuve de créativité, d'inventivité
- Etre force de proposition
- Faire preuve de réactivité
- Inspirer, donner du sens
- Organiser son travail selon les priorités et les objectifs
- Avoir l'esprit d'équipe
Domaines de connaissance
Domaines de connaissance · Non communiqué
Secteurs d'activité
Les informations affichées proviennent des données publiques de Mon Master. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.