Insertion professionnelle
Données 30 mois après le diplôme pour les diplômés de Lettres, langues, arts à Université Rennes 2 (2020)
Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr)
À propos de cette formation
Le Master en Traduction et Interprétation de l'Université Rennes 2 te prépare à une carrière enrichissante dans le domaine de la traduction et de l'interprétation. Située à Rennes, une ville dynamique de Bretagne, l'université bénéficie d'un environnement culturel riche et d'un tissu économique en pleine expansion, ce qui est un atout pour tes futures opportunités professionnelles.
Au cours de cette formation, tu apprendras à traduire et interpréter des documents variés, du technique au littéraire, tout en développant des compétences pratiques dans la gestion de projets de traduction. Tu seras formé à maîtriser les outils de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) et à gérer la terminologie pour produire des textes adaptés aux exigences du marché. Les cours incluent également des modules sur la communication interculturelle et l'utilisation des logiciels de sous-titrage.
Cette formation s'adresse aux passionnés de langues et de cultures, désireux de s'engager dans des métiers tels que traducteur, interprète, ou chargé de localisation. Si tu as une bonne maîtrise du français et d'au moins une langue étrangère, ce parcours est fait pour toi.
Conseils de candidature
Le Master en Traduction et Interprétation est une formation sélective. Pour augmenter tes chances d'admission, il est conseillé de préparer un dossier solide, incluant tes résultats académiques et, si possible, des expériences en lien avec la traduction, comme des stages ou des projets personnels. Une bonne maîtrise des langues et une motivation claire pour le domaine de la traduction seront des atouts majeurs.
Il peut également être utile de familiariser avec les outils de TAO et de te tenir informé des tendances actuelles dans le secteur de la traduction et de l'interprétation. N'hésite pas à participer à des ateliers ou des conférences pour enrichir ton CV et démontrer ton engagement dans ce domaine.
Débouchés et insertion
Après l'obtention de ton Master, plusieurs débouchés s'offrent à toi dans le secteur de la traduction et de l'interprétation. Tu pourras travailler comme traducteur/trice pour des entreprises, des institutions ou en freelance, avec des métiers tels que traducteur/trice technique, interprète de conférences ou rédacteur/trice technique.
Le taux d'emploi dans ce domaine est prometteur, atteignant 80%, et le salaire médian à l'embauche est de 1770€ par mois. Les secteurs qui recrutent incluent l'information et la communication, ainsi que les activités spécialisées et techniques, offrant un large éventail d'opportunités professionnelles.
Compétences visées
Activités visées
Compétences attestées
Métiers et débouchés
Traduction, interprétariat
Ecriture d'ouvrages, de livres
Rédaction technique
Communication
Préparation et correction en édition et presse
Secteurs d'activité
Les informations affichées proviennent des données publiques de Mon Master. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.