Publics

Double licence - Histoire / Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Double licence mention Histoire - mention Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales [Anglais]

Nanterre, Hauts-de-Seine, Île-de-France

Communication Licence sélective Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 63%
Places 92
Candidats 1 518
Rang dernier admis 957
Type de bac
Général 53% Techno 4% Pro 1%
Mentions
Très Bien 4% Bien 13%
Genre
Femmes 42% Hommes 58%
Profil
Néo-bacheliers 53% Réorientation 47%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 60 %
Méthodes de travail 20 %
Savoir-être 10 %
Motivation 10 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La double licence en Histoire et Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales à l'Université Paris Nanterre te permet d'explorer deux disciplines passionnantes en même temps. Tu apprendras à analyser des contextes historiques tout en développant tes compétences linguistiques, notamment en anglais.

Au cours de cette formation, tu vas acquérir des compétences variées : rédiger des analyses critiques, synthétiser des documents, et mener des recherches dans des domaines culturels spécifiques. Tu seras capable de naviguer entre le français et l'anglais, et de produire des travaux de qualité, que ce soit en rédaction ou en traduction.

Cette formation s’adresse à tous ceux qui souhaitent allier passion pour l’histoire et maîtrise des langues. Que tu envisages une carrière dans l’enseignement, la traduction ou la culture, cette double licence te donnera les outils nécessaires pour réussir.

Conseils de candidature

Avec un taux d'accès de 63% et 92 places disponibles, cette double licence à Nanterre est relativement accessible. Pour mettre toutes les chances de ton côté, prépare-toi à montrer ta motivation et ton intérêt pour les deux disciplines. N’hésite pas à mettre en avant tes expériences en lien avec l’histoire ou les langues, que ce soit à travers des cours, des voyages ou des lectures personnelles.

Bien que la formation ne soit pas très sélective, il est essentiel de démontrer ta capacité à travailler à la fois en français et en anglais. Prépare quelques exemples de travaux écrits ou d'exposés que tu as réalisés dans ces langues pour te démarquer lors de l'entretien.

Débouchés et insertion

Les débouchés de cette double licence sont variés. Tu pourras envisager des carrières dans l'enseignement, la traduction, ou encore dans la culture et l'édition. Les institutions publiques, que ce soit à l'échelle territoriale, d'État ou internationale, recherchent des candidats ayant une solide connaissance du monde anglophone et des compétences linguistiques pointues.

En termes de salaires, les métiers liés à la traduction et à l’enseignement peuvent commencer autour de 25 000 à 30 000 euros brut par an, mais cela peut varier en fonction du secteur et de l’expérience. Si tu poursuis tes études en Master ou Doctorat, tes perspectives salariales et d’évolution de carrière s’amélioreront significativement.

La région Île-de-France, avec son riche tissu culturel et économique, offre de nombreuses opportunités d'emploi dans ces secteurs. Profiter de réseaux et de stages à Paris peut également t'aider à te faire une place sur le marché du travail.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesL1 - Histoire

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Le titulaire de ce diplôme peut exercer les fonctions suivantes, dans les domaines de l’enseignement, mais aussi au sein de l’entreprise ou des collectivités territoriales, à un niveau de responsabilité élevé : - il établit des notes de synthèse sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers, - il conçoit et produit des textes de qualité en français et en langue étrangère, sous forme de rédaction ou de traduction, et en assure la diffusion, - il conçoit les stratégies permettant la mise en œuvre de transferts culturels selon des savoirs et savoir faire liés aux disciplines visées. Les situations ou contextes professionnels les plus caractéristiques concernent l’enseignement, la traduction, mais aussi la politique culturelle.

Compétences attestées

Aptitude à rédiger et à exposer oralement, en langue anglaise et en français, une problématique originale. Capacité de synthèse personnelle à partir d’un corpus varié dans un domaine défini (notamment comparatiste, ou bien exclusivement lié à la culture des pays anglophones). Capacité à opérer des mises en relation entre des supports de nature et de genre différent, en français et en anglais, afin d’en présenter une synthèse ou une analyse critique. D’autres compétences auront été acquises, qui ne suffiraient pas à elles seules à justifier une inscription en Master, mais qui permettent une réorientation : capacité à mener une recherche électronique, à synthétiser un document scientifique en le faisant passer d’une langue source à une langue cible, être à même de mobiliser des compétences de rédacteur, au plus haut niveau, en langues française et anglaise, capacité de se repérer dans un univers professionnel spécifique (enseignement, entreprise) et à traiter des problèmes spécifiques à cet environnement.

Métiers et débouchés

écrivain/e
auteur/e
biographe
essayiste
poète/esse
romancier/ère
E1106

Journalisme et information média

Secteurs d'activité

Secteurs d'activité : Langues et cultures anglophones (traduction). Culture (édition notamment). Métiers de la fonction publique (territoriale, d'Etat et internationale) requérant des compétences en langue anglaise et une solide connaissance des cultures des pays anglophones (Communauté Européenne et hors Communauté Européenne). Enseignement et recherche après poursuite d’études en Master et en Doctorat.

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.