TRADUCTION ET INTERPRETATION
Communication·Langues·Mon Master
- Diplôme
- Master
- Durée
- 2 ans
- Niveau européen
- NIV7
- Alternance
- Non
- Ville
- STRASBOURG
- Région
- Grand Est
Ce Master en TRADUCTION ET INTERPRETATION est dispensé par Université de Strasbourg à STRASBOURG (Grand Est). 98% des diplômés sont en emploi, avec un salaire net médian de 2 490 € par mois 30 mois après le diplôme (source InserJeunes / DEPP). Cette formation est référencée sur Mon Master. Elle prépare aux métiers de Traduction, interprétariat, Ecriture d'ouvrages, de livres, Rédaction technique. Données mises à jour le 26 février 2026.
Sélectivité & profil des admis
Données Parcoursup de la dernière session : taux d'accès, capacité et profil des candidats admis.
- Taux d'admis · Non communiqué
- Capacité d'accueil · Non communiqué
- Nombre de candidats · Non communiqué
- Rang du dernier admis · Non communiqué
- Profil bac des admis · Non communiqué
- Mention au bac · Non communiqué
- Répartition femmes / hommes · Non communiqué
- Part de néo-bacheliers · Non communiqué
Aucune donnée Parcoursup publiée pour cette formation à cet établissement.
Insertion professionnelle
Données 30 mois après le diplôme à Université de Strasbourg (2020).
- Excellente insertion · 98% en emploi
- 2 490 € /mois · salaire net médian
- 90% en emploi stable · CDI / fonction publique
- 90% en emploi cadre
- 95% à temps plein
- 27.46% de boursiers · dans la promo
- 38 800 € · salaire brut annuel estimé
- 100% taux d'insertion · y compris poursuites d'études
Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr).
À quoi ressemble un parcours après ce diplôme ?
Trois profils représentatifs construits à partir des données d'insertion (InserJeunes) et des métiers liés (ROME). Profils non rattachés à des personnes réelles, à titre indicatif.
Poursuites d'études
Cursus en niveau supérieur qui prolongent naturellement cette formation, classés par proximité de discipline.
À propos de cette formation
Le Master en Traduction et Interprétation proposé par l'Université de Strasbourg te prépare à devenir un professionnel de la langue, capable de traduire et d'interpréter dans divers contextes. Située dans une ville dynamique et multiculturelle, cette formation te permet d’explorer les nuances des langues tout en te familiarisant avec les outils numériques indispensables à la profession.
Au cours de ce master, tu apprendras à maîtriser la traduction écrite et orale, à gérer des projets de traduction, et à adapter des contenus au contexte culturel et linguistique local. Les compétences développées incluent la compréhension approfondie des documents, la gestion de la terminologie, et la rédaction selon les normes requises.
Ce diplôme s'adresse à ceux qui souhaitent travailler dans des métiers variés, allant du traducteur littéraire à l'interprète de conférences, en passant par le chargé de localisation. Si tu es passionné par les langues et la communication interculturelle, ce master pourrait être fait pour toi.
Conseils pour ta candidature
Le Master en Traduction et Interprétation de l'Université de Strasbourg est assez sélectif. Pour maximiser tes chances d'admission, il est conseillé de démontrer une solide maîtrise du français et d'au moins une langue étrangère. Pense à mettre en avant tes expériences en traduction ou en interprétation, que ce soit à travers des stages, des projets académiques ou des activités bénévoles.
Prépare un dossier de candidature soigné, avec des lettres de recommandation si possible, et n'hésite pas à montrer ta passion pour les langues et la culture. Une bonne préparation à l'entretien peut aussi faire la différence.
Débouchés et insertion
Les diplômés du Master en Traduction et Interprétation trouvent rapidement des opportunités sur le marché du travail, avec un taux d'emploi impressionnant de 98%. Les métiers visés incluent traducteur/trice, interprète, chargé/e de localisation, et bien d'autres. Le secteur de l'information et de la communication ainsi que les activités scientifiques et techniques sont particulièrement en demande.
En termes de salaire, le salaire médian à l'embauche est de 2490€/mois, ce qui témoigne de la valeur de cette formation sur le marché. Strasbourg, étant un hub européen, offre un environnement propice aux métiers de la traduction et de l’interprétation, avec de nombreuses entreprises et organisations internationales présentes.
Comment ta candidature est examinée
Pondération des critères utilisés par la commission d'examen des vœux de cet établissement.
Critères d'examen · Non communiqué Cet établissement n'a pas publié la pondération de ses critères sur Parcoursup pour cette formation.
Source : fiche Parcoursup de l'établissement
Spécialités et parcours
Disciplines et options proposées dans le programme de cette formation.
- Technologies des langues - Traitement automatique des langues, informatique et traduction
Compétences visées
Ce que tu sauras faire en sortant de la formation.
Savoir-faire
- Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
- Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Rédiger des contenus web optimisés pour le SEO
- Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
- Utiliser des bases de données de mémoire de traduction (MEM)
- Corriger les erreurs d'orthographe, de grammaire, de syntaxe, de typographie
- Réviser les traductions pour garantir leur qualité
- Négocier des contrats de traduction
- Etablir les modalités d'une prestation avec le client
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
Savoir-être
- Etre ouvert aux changements
- Faire preuve d'autonomie
- Faire preuve de rigueur et de précision
- Faire preuve de créativité, d'inventivité
- Etre force de proposition
- Faire preuve de réactivité
- Inspirer, donner du sens
- Organiser son travail selon les priorités et les objectifs
- Avoir l'esprit d'équipe
Domaines de connaissance
Domaines de connaissance · Non communiqué
Secteurs d'activité
Les informations affichées proviennent des données publiques de Mon Master. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.