Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Chinois - Grands débutants (cursus 4 ans)

Lyon, Rhône, Auvergne-Rhône-Alpes

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 100%
Places 36
Candidats 138
Rang dernier admis 30
Type de bac
Général 6% Techno 3% Pro 6%
Genre
Femmes 41% Hommes 59%
Profil
Néo-bacheliers 5% Réorientation 95%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 60 %
Méthodes de travail 25 %
Savoir-être 1 %
Motivation 13 %
Engagement et activités 1 %

Attendus de la formation

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles. ELEMENTS DE CADRAGE NATIONAL De manière générale, la réussite en première année de licence nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance du contenu et des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu’un engagement du futur étudiant dans son projet d’étude choisi. Plus spécifiquement, il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. * Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. * Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie. * Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. * Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. * Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Toutes ces connaissances et compétences peuvent être acquises au lycée dans les enseignements du tronc commun et approfondies plus particulièrement dans les enseignements de spécialité et options du domaine des arts, des lettres, des langues et des sciences humaines et sociales.

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, avec un parcours dédié au Chinois, est une formation de quatre ans proposée par l'Université Jean Moulin Lyon 3. Destinée aux grands débutants, elle te permettra d'approfondir non seulement la langue chinoise, mais aussi la culture et l'histoire des pays sinophones. Cette formation est idéale si tu souhaites acquérir des compétences linguistiques solides tout en développant une compréhension culturelle approfondie.

Concrètement, tu apprendras à lire, écrire et parler le chinois, ainsi qu'à analyser et traduire des textes variés. Les cours incluent également des études sur la société et la civilisation chinoises, ce qui enrichira ton parcours. Les étudiants qui s'inscrivent dans ce cursus doivent avoir un bon niveau en langues et un intérêt pour les cultures étrangères.

Cette licence est particulièrement adaptée aux lycéens passionnés par les langues et la littérature, et qui souhaitent se préparer à des métiers liés à l'enseignement, à la culture ou à la traduction. En parallèle, tu auras l'occasion de développer des compétences dans la recherche documentaire et l'analyse textuelle, ce qui te sera utile dans de nombreux domaines professionnels.

Conseils de candidature

Le recrutement pour cette licence est assez accessible, avec un taux d'accès de 100% et 36 places disponibles. Pour maximiser tes chances, il est conseillé d'avoir un bon niveau en rédaction, en particulier en français, et d'être curieux des cultures étrangères. Pense à mettre en avant tes compétences linguistiques sur ta candidature Parcoursup.

Si tu as suivi des cours de langues au lycée, n'hésite pas à le mentionner. Même si cette formation est peu sélective, il est toujours bon de montrer ta motivation et ton intérêt pour la langue et la culture chinoises.

Débouchés et insertion

Après avoir obtenu ta licence, plusieurs débouchés s'offrent à toi. Tu peux envisager des carrières telles qu'écrivain, traducteur, ou enseignant du chinois dans le primaire ou le secondaire. Les secteurs d'activité sont variés : maisons d'édition, institutions culturelles, ou encore administrations liées à la diplomatie.

Le marché du travail pour les personnes maîtrisant le chinois est en plein essor, notamment dans des secteurs comme le tourisme, la communication interculturelle, et les entreprises collaborant avec la Chine. Les salaires peuvent varier, mais un traducteur débutant peut espérer un salaire autour de 25 000 à 30 000 euros brut par an, avec des perspectives d'évolution intéressantes.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Le titulaire de ce diplôme peut exercer les activités suivantes : Il transpose un texte ou un discours du chinois vers sa langue maternelle, sur le mode écrit (traduction) ou sur le mode oral (interprétariat ou interprétation). Il met en œuvre sa maîtrise des langues utilisées, sa connaissance approfondie des cultures, des techniques de traduction écrite ou orale, et des savoirs spécifiques concernant les différents domaines d'intervention choisis. Il élabore des synthèses en français de documents rédigés en chinois. Il cherche de façon ciblée, en fonction d’un thème donné, de la documentation papier ou web en langue chinoise. Il cherche également de façon ciblée, de la documentation papier et web en langues française et anglaise, sur une thématique liée à la Chine et au monde chinois. Il est un interlocuteur privilégié pour informer sur la société et la civilisation chinoises et aide ainsi à la communication entre les cultures chinoise et française. Il aide à la communication entre des institutions politiques et administratives ou entre des entreprises de la Chine ou du monde chinois et la France. Il participe à la mise en place de projets linguistiques et éducatifs. Il participe à la conception et à la coordination de projets de coopération universitaire ou pédagogique entre la France et la Chine ou le monde chinois. Il participe à la coordination d’actions de coopération culturelle et artistique entre la France et la Chine ou le monde chinois. Il enseigne le chinois dans le primaire ou le secondaire. Il applique et transmet des méthodes permettant l'acquisition et la maîtrise des connaissances correspondant aux objectifs et programmes de chacun des cycles. Il participe aux concertations pédagogiques, aux conseils de classe, à l'information des parents d'élèves et des élèves. Il est souvent associé à la proposition de sujets d'examen et à leur correction. Il peut aussi enseigner le français à des étrangers.

Compétences attestées

Lire et comprendre 70 % des publications en chinois relevant de différents champs de connaissances, ce qui nécessite des capacités importantes de mémorisation, de régularité et de rigueur Collecter de la documentation papier ou web en chinois et/ou relative au monde chinois Traduire dans les deux sens et s'exprimer de façon claire, précise et rigoureuse, afin de restituer toutes les nuances du texte ou du discours d'origine. Comprendre, analyser, restaurer et restituer avec fidélité et style un texte ou un discours d'une langue à une autre. Persévérer dans les recherches documentaires pour trouver une solution de traduction Informer sur la société, l’histoire et la civilisations chinoises Concevoir et préparer le travail à réaliser en classe, en adaptant son enseignement à la diversité des publics scolaires et en exerçant sa curiosité pour approfondir la connaissance d'une langue, d'une culture, d'une civilisation. Transmettre un savoir théorique et donner des méthodes pour l'acquérir. Evaluer le niveau d'acquisition des connaissances des élèves. Animer des projets d'actions éducatives Assister la coordination d’actions de coopération artistique, culturelle, linguistique ou universitaire et en assurer le suivi Rechercher la documentation nécessaire à la compréhension du sujet, texte ou discours traduit. Créer et entretenir un réseau de spécialistes et techniciens ou d'organismes spécialisés susceptibles de fournir les renseignements nécessaires à la traduction ou à l'interprétation. Gérer les problèmes de commandes des clients et de remise des productions en respectant les délais impartis. Conçoit ou met en œuvre tout moyen, action, réseau de communication visant à faciliter les relations de l'entreprise avec son environnement

Métiers et débouchés

écrivain/e
auteur/e
biographe
essayiste
poète/esse
romancier/ère
E1103

Communication

Secteurs d'activité

Le détenteur de ce diplôme travaille dans une maison d’édition, un centre de ressources documentaires, une institution culturelle ou une administration relevant de la diplomatie ou de la coopération et de l’action dans le domaine de la culture.

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.