Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Asie de l’Est - Chinois

Paris, Paris, Île-de-France

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 68%
Places 320
Candidats 1 803
Rang dernier admis 1 030
Type de bac
Général 47% Pro 1%
Mentions
Très Bien 10% Bien 28%
Genre
Femmes 59% Hommes 41%
Profil
Néo-bacheliers 154%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 55 %
Méthodes de travail 25 %
Savoir-être 10 %
Engagement et activités 10 %

Attendus de la formation

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles. ELEMENTS DE CADRAGE NATIONAL De manière générale, la réussite en première année de licence nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance du contenu et des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu’un engagement du futur étudiant dans son projet d’étude choisi. Plus spécifiquement, il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. * Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. * Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie. * Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. * Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. * Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Toutes ces connaissances et compétences peuvent être acquises au lycée dans les enseignements du tronc commun et approfondies plus particulièrement dans les enseignements de spécialité et options du domaine des arts, des lettres, des langues et des sciences humaines et sociales.

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, parcours Asie de l’Est - Chinois à l'INALCO, est conçue pour ceux qui souhaitent approfondir leur connaissance de la langue chinoise et de sa culture. Située dans le 13e arrondissement de Paris, cette formation te permet d'explorer non seulement la langue, mais aussi l'histoire, la littérature et les arts des pays sinophones.

Au cours de cette licence, tu vas développer des compétences linguistiques solides, allant de la lecture et compréhension de textes en chinois à la traduction. Tu apprendras à analyser des œuvres littéraires et des documents culturels, tout en t'initiant aux subtilités de la langue. Les cours sont variés et abordent des thèmes liés à la civilisation chinoise, à la littérature contemporaine et aux pratiques culturelles, te préparant à des projets éducatifs et linguistiques.

Cette formation s'adresse principalement aux lycéens ayant une spécialisation en langues et un bon niveau dans une langue étrangère. Si tu es passionné par l'Asie, la culture chinoise ou souhaites travailler dans un domaine lié à la traduction ou l'enseignement, ce parcours te conviendra parfaitement.

Conseils de candidature

Le taux d'accès de 68% à l'INALCO indique que l'admission est relativement accessible pour les bacheliers. Toutefois, il est important de bien préparer ton dossier pour faire la différence. Assure-toi d'avoir un bon niveau en chinois ou dans une autre langue étrangère, idéalement au moins un niveau B2. Montre ton intérêt pour la culture chinoise à travers des expériences personnelles, comme des lectures ou des voyages.

Pense également à valoriser tes compétences rédactionnelles et ta curiosité intellectuelle dans ta lettre de motivation. Les étudiants admis montrent souvent une capacité à travailler de manière autonome tout en s'intégrant dans des projets collectifs. Si tu es passionné et motivé, n'hésite pas à postuler !

Débouchés et insertion

Les diplômés de cette licence peuvent envisager des carrières variées. En tant que titulaire d'une Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, tu peux devenir traducteur, enseignant de chinois ou même travailler dans des maisons d'édition, des institutions culturelles ou des organisations diplomatiques.

Le secteur de la culture et de la coopération internationale est en plein essor, surtout avec les liens renforcés entre la France et la Chine. Les salaires peuvent varier, mais un traducteur débutant peut espérer un salaire autour de 25 000 à 30 000 euros brut par an, tandis que des postes dans l'enseignement peuvent offrir des perspectives stables et intéressantes.

À Paris, le marché est dynamique, avec une demande croissante pour des experts en langues et cultures asiatiques, ce qui augmente tes chances de trouver un emploi après l’obtention de ton diplôme.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Le titulaire de ce diplôme peut exercer les activités suivantes : Il transpose un texte ou un discours du chinois vers sa langue maternelle, sur le mode écrit (traduction) ou sur le mode oral (interprétariat ou interprétation). Il met en œuvre sa maîtrise des langues utilisées, sa connaissance approfondie des cultures, des techniques de traduction écrite ou orale, et des savoirs spécifiques concernant les différents domaines d'intervention choisis. Il élabore des synthèses en français de documents rédigés en chinois. Il cherche de façon ciblée, en fonction d’un thème donné, de la documentation papier ou web en langue chinoise. Il cherche également de façon ciblée, de la documentation papier et web en langues française et anglaise, sur une thématique liée à la Chine et au monde chinois. Il est un interlocuteur privilégié pour informer sur la société et la civilisation chinoises et aide ainsi à la communication entre les cultures chinoise et française. Il aide à la communication entre des institutions politiques et administratives ou entre des entreprises de la Chine ou du monde chinois et la France. Il participe à la mise en place de projets linguistiques et éducatifs. Il participe à la conception et à la coordination de projets de coopération universitaire ou pédagogique entre la France et la Chine ou le monde chinois. Il participe à la coordination d’actions de coopération culturelle et artistique entre la France et la Chine ou le monde chinois. Il enseigne le chinois dans le primaire ou le secondaire. Il applique et transmet des méthodes permettant l'acquisition et la maîtrise des connaissances correspondant aux objectifs et programmes de chacun des cycles. Il participe aux concertations pédagogiques, aux conseils de classe, à l'information des parents d'élèves et des élèves. Il est souvent associé à la proposition de sujets d'examen et à leur correction. Il peut aussi enseigner le français à des étrangers.

Compétences attestées

Lire et comprendre 70 % des publications en chinois relevant de différents champs de connaissances, ce qui nécessite des capacités importantes de mémorisation, de régularité et de rigueur Collecter de la documentation papier ou web en chinois et/ou relative au monde chinois Traduire dans les deux sens et s'exprimer de façon claire, précise et rigoureuse, afin de restituer toutes les nuances du texte ou du discours d'origine. Comprendre, analyser, restaurer et restituer avec fidélité et style un texte ou un discours d'une langue à une autre. Persévérer dans les recherches documentaires pour trouver une solution de traduction Informer sur la société, l’histoire et la civilisations chinoises Concevoir et préparer le travail à réaliser en classe, en adaptant son enseignement à la diversité des publics scolaires et en exerçant sa curiosité pour approfondir la connaissance d'une langue, d'une culture, d'une civilisation. Transmettre un savoir théorique et donner des méthodes pour l'acquérir. Evaluer le niveau d'acquisition des connaissances des élèves. Animer des projets d'actions éducatives Assister la coordination d’actions de coopération artistique, culturelle, linguistique ou universitaire et en assurer le suivi Rechercher la documentation nécessaire à la compréhension du sujet, texte ou discours traduit. Créer et entretenir un réseau de spécialistes et techniciens ou d'organismes spécialisés susceptibles de fournir les renseignements nécessaires à la traduction ou à l'interprétation. Gérer les problèmes de commandes des clients et de remise des productions en respectant les délais impartis. Conçoit ou met en œuvre tout moyen, action, réseau de communication visant à faciliter les relations de l'entreprise avec son environnement

Métiers et débouchés

écrivain/e
auteur/e
biographe
essayiste
poète/esse
romancier/ère
E1103

Communication

Secteurs d'activité

Le détenteur de ce diplôme travaille dans une maison d’édition, un centre de ressources documentaires, une institution culturelle ou une administration relevant de la diplomatie ou de la coopération et de l’action dans le domaine de la culture.

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.