Publics

Double licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales / Philosophie - Double licence 1 LLCER Anglais / Philosophie (avec Université Paris 1 - Panthéon Sorbonne)

Paris, Paris, Île-de-France

Communication Licence sélective Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation sélective 30%
Places 65
Candidats 847
Rang dernier admis 252
Type de bac
Général 57% Techno 5% Pro 6%
Mentions
Très Bien 20% Bien 48%
Genre
Femmes 72% Hommes 28%
Profil
Néo-bacheliers 44% Réorientation 56%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 60 %
Méthodes de travail 15 %
Savoir-être 5 %
Motivation 15 %
Engagement et activités 5 %

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La double licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales (LLCER) et Philosophie à l'Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 est une formation unique qui te permet d'allier l'étude approfondie de l'anglais et de la philosophie. Située dans le 12e arrondissement de Paris, cette formation te plonge au cœur d'un environnement culturel dynamique.

Au cours de ce parcours, tu développeras des compétences linguistiques avancées en anglais (C1/C2), tout en explorant des problématiques philosophiques contemporaines. Tu apprendras à traduire des textes, analyser des documents culturels et à présenter des sujets de manière originale, que ce soit par écrit ou à l'oral.

Ce programme s'adresse aux passionnés de langues et de réflexions philosophiques, prêts à s'investir dans des études exigeantes. Si tu es curieux, créatif et que tu as une ouverture d'esprit, cette formation pourrait être faite pour toi.

Conseils de candidature

La sélection pour cette double licence est assez compétitive, avec un taux d'accès de 30%. Pour maximiser tes chances, il est essentiel de bien préparer ton dossier de candidature. Met en avant tes compétences linguistiques, tes expériences en lien avec la culture et ta motivation pour étudier à l'Université Sorbonne Nouvelle.

Renseigne-toi également sur les attentes spécifiques de la formation et n'hésite pas à exprimer ta passion pour les langues et la philosophie dans ta lettre de motivation. Un bon dossier académique sera également un atout pour convaincre le jury.

Débouchés et insertion

Les diplômés de cette double licence ont accès à de nombreux débouchés dans des secteurs variés. Tu pourrais envisager des carrières dans l'enseignement, la traduction, l'édition, ou encore dans les médias. Les compétences acquises te permettront de travailler dans des environnements culturels, comme l'animation patrimoniale ou le tourisme.

À Paris, le marché de l'emploi est dynamique, et le secteur culturel est en constante recherche de profils qualifiés. Les salaires peuvent varier, mais un débutant dans l'enseignement peut espérer un salaire autour de 2 000 € brut par mois, tandis que ceux dans le secteur de la traduction peuvent gagner entre 1 800 et 2 500 € selon leur expérience.

Spécialités et parcours

L1 - PhilosophieL1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Compétences visées

Activités visées

Parcours A : spécialisation en études anglaises Parcours B : anglais/pluridisciplinaire : préparation au concours de professeur des écoles Parcours C : anglais/français langue étrangère (FLE) Parcours D :bi-langue : anglais/ouverture espagnol Le spécialiste en langue anglaise issu de cette formation a une maîtrise fine des outils linguistiques (phonologie, morphosyntaxe, lexique) et culturels lui permettant de comprendre et analyser tout type de document à caractère littéraire, culturel et journalistique à des fins d’exploitation multiples : enseignement, domaines culturels, médias, édition, traduction et interprétariat … Sensibilisé au multiculturel, ce diplômé peut faire valoir sa créativité dans le domaine des arts, du spectacle, des médias et de l’animation. Dans le domaine de l’enseignement, le diplômé maîtrise les connaissances théoriques et pratiques essentielles à la transmission de la langue et de la culture dont il est spécialiste. Dans ce domaine il peut servir de modèle à un public d’apprenants. Selon son parcours universitaire, il peut gérer une situation d’enseignement/apprentissage portant sur le français langue étrangère (FLE). Dans le domaine de la communication, de la recherche et du traitement de l’information (métiers liés aux médias et à l’édition notamment), il apporte à son employeur sa capacité à analyser des documents à caractère culturel, en français ou en langue anglaise. Il peut mener à bien des recherches, rédiger des synthèses et des notes et produire tout type de documentation bilingue en direction de publics divers, en adaptant son registre de langue au lectorat visé. Dans le domaine culturel, le titulaire de cette certification peut animer des projets de développement culturel, notamment dans les domaines du patrimoine et du tourisme. Il peut participer à la conception et à la mise en œuvre de projets culturels ressortissant essentiellement de la littérature, de la civilisation, de l’art et du cinéma anglophones. Il peut aussi mettre au service de son employeur sa maîtrise d’une autre langue pour traduire ou interpréter tout type de documentation ou de discours.

Compétences attestées

Le titulaire de ce diplôme est capable de : * - utiliser à un haut niveau (correspondant au C1 ou C2 du référentiel européen) la langue dont il est devenu spécialiste, en compréhension et en production, à l’écrit ou à l’oral, pour répondre à des besoins spécifiques d’employeurs (médias, collectivités …). * - traduire un texte à caractère général, littéraire, afin de répondre aux besoins d’un employeur (maisons d’édition, collectivités locales, etc.). * - comprendre et analyser tout type de document relevant de la culture étrangère, contemporain ou historique, et le situer dans son contexte. * - comprendre l’actualité culturelle et sociale, identifier les sources et les respecter pour en repérer les enjeux politiques et culturels. * - analyser les mécanismes internes de la langue dont il est spécialiste et plus largement du langage, pour mieux comprendre les stratégies du discours, y compris dans sa propre langue. * - mettre en œuvre une recherche sur les ressources numérisées concernant la langue et la culture anglophone afin d’organiser un projet culturel. * - exploiter et organiser, à des fins didactiques et pédagogiques, les savoirs et savoir-faire acquis sur les plans linguistiques et culturels dans le domaine de l’anglais, ou du français langue étrangère, selon le parcours suivi. * - s’adapter à d’autres environnements, conditions de vie et de travail, grâce à son ouverture multiculturelle. * - analyser un événement culturel ou social anglophone pour le présenter de manière originale sous forme d’une prestation orale ou écrite. * - maîtriser les outils informatiques et de bureautique afin de les utiliser dans un contexte professionnel (traitement de texte, mise en page de mémoires...) (C2i)

Métiers et débouchés

Secteurs d'activité

Les secteurs d’emplois accessibles pour ces diplômés (éventuellement après poursuite d’études et spécialisation professionnelle) sont : * - La formation * - La recherche en littérature, civilisation, et linguistique étrangère (anglais) * - L’édition * - La traduction et l’interprétariat * - Les médias * - L’animation culturelle et patrimoniale * - Le tourisme * - Les collectivités locales/territoriales/européennes

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.