Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Russe - confirmé (niveau B1/B2 attendu)

Rennes, Ille-et-Vilaine, Bretagne

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 100%
Places 50
Candidats 35
Rang dernier admis 21
Type de bac
Général 20%
Genre
Femmes 20% Hommes 80%
Profil
Néo-bacheliers 1% Réorientation 99%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 36 %
Méthodes de travail 23 %
Savoir-être 14 %
Motivation 23 %
Engagement et activités 4 %

Attendus de la formation

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles. ELEMENTS DE CADRAGE NATIONAL De manière générale, la réussite en première année de licence nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance du contenu et des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu’un engagement du futur étudiant dans son projet d’étude choisi. Plus spécifiquement, il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. * Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. * Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie. * Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. * Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. * Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Toutes ces connaissances et compétences peuvent être acquises au lycée dans les enseignements du tronc commun et approfondies plus particulièrement dans les enseignements de spécialité et options du domaine des arts, des lettres, des langues et des sciences humaines et sociales.

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, parcours Russe, te permet d'approfondir non seulement la langue russe, mais aussi la culture des pays qui la parlent. Située à l'Université de Rennes 2, cette formation est idéale si tu as déjà un bon niveau en russe (B1/B2) et que tu souhaites élargir tes compétences linguistiques et culturelles.

Au cours de ta formation, tu apprendras à maîtriser la langue à l'écrit comme à l'oral, à analyser des textes littéraires et à développer des compétences de traduction. Tu pourras également explorer la littérature et la civilisation russes, ce qui te permettra de comprendre des enjeux sociopolitiques contemporains. Les enseignements sont variés et te préparent à de nombreux débouchés, que ce soit dans l'enseignement, la traduction ou la culture.

Cette licence s'adresse aux lycéens passionnés par les langues et les cultures étrangères, mais aussi à ceux qui souhaitent développer leur esprit critique et leur créativité. Si tu es curieux et que tu aimes lire, cette formation pourrait bien être faite pour toi.

Conseils de candidature

La bonne nouvelle, c'est que l'accès à cette licence est peu sélectif : 100% des candidats peuvent obtenir une place, avec 50 places disponibles. Pour y entrer, il te suffit d'avoir un baccalauréat général, idéalement avec une spécialité langues, et de maîtriser une langue étrangère. Pense à bien préparer ton dossier pour Parcoursup en mettant en avant tes compétences rédactionnelles et ta passion pour les cultures étrangères.

Montre ton intérêt pour la culture russe en mentionnant tes lectures, tes films ou tes voyages en lien avec cette culture. Une lettre de motivation bien construite et personnalisée peut faire la différence, même dans un cursus peu sélectif.

Débouchés et insertion

Une fois diplômé, tu pourras envisager plusieurs débouchés. Les métiers visés incluent écrivain, traducteur, enseignant de russe, ou même biographe. Le secteur de la culture et de la diplomatie est également un domaine porteur, notamment dans les maisons d'édition ou les centres culturels.

Le marché du travail pour les spécialistes des langues est dynamique, en particulier dans les zones où des échanges avec la Russie sont fréquents. Les salaires peuvent varier, mais un traducteur peut gagner entre 25 000 et 40 000 euros brut par an, selon l'expérience et le secteur d'activité.

Enfin, la ville de Rennes, avec son tissu économique riche et ses nombreuses institutions culturelles, constitue un cadre idéal pour développer tes compétences et trouver des opportunités professionnelles.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Le titulaire de ce diplôme peut exercer les activités suivantes : Il transpose un texte ou un discours du russe vers sa langue maternelle, sur le mode écrit (traduction) ou sur le mode oral (interprétariat ou interprétation). Il met en oeuvre sa maîtrise des langues utilisées, sa connaissance approfondie des cultures, des techniques de traduction écrite ou orale, et des savoirs spécifiques concernant les différents domaines d'intervention choisis. Il élabore des synthèses en français de documents rédigés en russe. Il cherche de façon ciblée, en fonction d’un thème donné, de la documentation papier ou web en langue russe. Il cherche également de façon ciblée, de la documentation papier et web en langues française et anglaise, sur une thématique liée à la Russie et au monde russe. Il est un interlocuteur privilégié pour informer sur la société et la civilisation russe et aide ainsi à la communication entre les cultures russe et française. Il aide à la communication entre des institutions politiques et administratives ou entre des entreprises de la Russie ou du monde russe et la France. Il participe à la mise en place de projets linguistiques et éducatifs. Il participe à la conception et à la coordination de projets de coopération universitaire ou pédagogique entre la France et la Russie ou le monde russe. Il participe à la coordination d’actions de coopération culturelle et artistique entre la France et la Russie ou le monde russe. Il enseigne le russe dans le milieu associatif ou établissements privés et publics. Il applique et transmet des méthodes permettant l'acquisition et la maîtrise des connaissances correspondant aux objectifs et programmes de chacun des cycles. Il participe aux concertations pédagogiques, aux conseils de classe, à l'information des parents d'élèves et des élèves. Il est souvent associé à la proposition de sujets d'examen et à leur correction. Il peut aussi enseigner le français à des étrangers russophones en France ou en Russie.

Compétences attestées

A l’issue de la formation Licence, l'étudiant maîtrise la langue à l'écrit comme à l'oral. Il sait à la fois analyser la langue d'un point de vue linguistique et grammatical, maîtriser des exercices spécifiques comme la dissertation, la traduction... Il peut apprécier le style des différents écrits russes rencontrés qu'ils soient littéraires ou non, écrire des textes clairs dans un style adapté au contexte, comprendre ses interlocuteurs, s'exprimer avec aisance et de manière appropriée, présenter une argumentation claire et transmettre des informations adaptées au public visé. Il sait traduire des textes du russe au français ou du français au russe. Il connaît la littérature et la civilisation russes et sait se servir de ses connaissances non seulement pour analyser des écrits, des oeuvres littéraires mais aussi pour analyser l'actualité politique, sociale, littéraire... Il doit être capable d’informer sur la société, l’histoire et la civilisation russes, de collecter de la documentation papier ou web en russe et/ou relative au monde russe, de concevoir et préparer un travail de synthèse ou d’analyse, d’assister la coordination d’actions de coopération artistique, culturelle, linguistique ou universitaire et en assurer le suivi.

Métiers et débouchés

écrivain/e
auteur/e
biographe
essayiste
poète/esse
romancier/ère

Secteurs d'activité

Le détenteur de ce diplôme travaille dans une maison d’édition, un centre de ressources documentaires, une institution culturelle ou une administration relevant de la diplomatie ou de la coopération et de l’action dans le domaine de la culture.

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.