Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Espagnol
Communication·Licence·Parcoursup·Mon Master
- Diplôme
- Licence
- Durée
- 3 ans
- Niveau européen
- NIV7
- Alternance
- Non
- Ville
- Créteil
- Région
- Île-de-France
Cette Licence en Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Espagnol est dispensée par Université Paris- Est-Créteil Val de Marne - UPEC (Paris 12) (94) à Créteil (Île-de-France). Le taux d'accès est de 100% (177 candidats pour 40 places). Cette formation est référencée sur Parcoursup et Mon Master. Elle prépare aux métiers de Traduction, interprétariat, Journalisme et information média, Animation d'activités culturelles ou ludiques. Données mises à jour le 26 février 2026.
Sélectivité & profil des admis
Données Parcoursup de la dernière session : taux d'accès, capacité et profil des candidats admis.
- Formation très accessible · 100% d'admis
- 40 places
- 177 candidats l'an passé · 4,4 par place
- Rang du dernier admis : 96
- Majoritairement bac général (16%) · techno 10% · pro 10%
- Mention au bac · Non communiqué
- 52% de femmes · 48% d'hommes
- 11% de néo-bacheliers · 89% en réorientation
Insertion professionnelle
Données après le diplôme à Université Paris- Est-Créteil Val de Marne - UPEC (Paris 12) (94) .
- Taux d'emploi · Non communiqué
- Salaire net médian · Non communiqué
- Emploi stable · Non communiqué
- Emploi cadre · Non communiqué
- Temps plein · Non communiqué
- Part de boursiers · Non communiqué
- Salaire brut annuel estimé · Non communiqué
Source : enquête insertion professionnelle du Ministère de l'Enseignement Supérieur (data.gouv.fr). Aucune donnée d'insertion n'est encore publiée pour cette formation à cet établissement.
À quoi ressemble un parcours après ce diplôme ?
Trois profils représentatifs construits à partir des données d'insertion (InserJeunes) et des métiers liés (ROME). Profils non rattachés à des personnes réelles, à titre indicatif.
Poursuites d'études
Cursus en niveau supérieur qui prolongent naturellement cette formation, classés par proximité de discipline.
À propos de cette formation
La Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères et Régionales, spécialité Espagnol, proposée par l'Université Paris-Est-Créteil (UPEC), est une formation idéale si tu souhaites approfondir ta maîtrise de l'espagnol en lien avec la culture hispanique. Située à Créteil, une ville dynamique de la région Île-de-France, l'UPEC bénéficie d'un environnement favorable grâce à sa proximité avec Paris et son tissu économique riche.
Au cours de cette licence, tu vas explorer la langue espagnole tout en découvrant les civilisations des pays hispanophones, comme l'Espagne et l'Amérique latine. Les cours abordent des thèmes variés, allant de la littérature à la civilisation, en passant par l'analyse linguistique. Cette formation s'adresse principalement aux lycéens passionnés par les langues et la culture, désireux de développer leurs compétences linguistiques et rédactionnelles.
Les compétences que tu vas acquérir incluent la capacité à rédiger des textes analytiques, à argumenter des idées et à mener des recherches sur des sujets variés. La formation te préparera aussi à des spécialisations en L2 ou L3, selon tes projets professionnels, que ce soit dans l'enseignement, la traduction ou la culture.
Comment intégrer cette formation
Pour intégrer la Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales, spécialité Espagnol, il est essentiel d'avoir un très bon niveau rédactionnel. Cela te permettra d'argumenter tes idées et de comprendre des textes variés. Une maîtrise solide d'au moins une langue étrangère, généralement au niveau B2, est également requise, ainsi qu'une curiosité pour les cultures étrangères à travers des lectures, des films ou des voyages.
Avant de candidater, assure-toi d'avoir un goût prononcé pour la lecture, tant en français qu'en espagnol, et d'être ouvert au monde. La formation demande une bonne culture générale, car l'étude des langues est liée à divers domaines. Enfin, il est important de pouvoir travailler de manière autonome et de s'organiser, que ce soit en solo ou en équipe, car une part significative de la formation repose sur le travail personnel.
Conseils pour ta candidature
Pour intégrer cette licence, il te suffit d'avoir un baccalauréat général, idéalement avec une spécialité en langues. Le niveau requis en espagnol est généralement B2, mais si tu as un bon niveau et une passion pour la langue, n'hésite pas à postuler. La sélection est peu exigeante, avec un taux d'accès de 100% et 40 places disponibles, ce qui est rassurant pour les candidats.
Prépare ton dossier pour la procédure Parcoursup en mettant en avant tes compétences rédactionnelles et ton intérêt pour la culture hispanique. Des expériences comme des voyages ou des lectures en espagnol seront un plus pour ta candidature.
Débouchés et insertion
À l'issue de ta Licence Espagnol, plusieurs débouchés s'offrent à toi. Tu peux envisager des carrières telles qu'écrivain, auteur, traducteur ou enseignant, notamment dans des secteurs comme l'enseignement, la communication ou les arts. Les perspectives professionnelles sont favorables, notamment grâce à la demande croissante de compétences linguistiques dans le monde du travail.
Concernant les salaires, les métiers de la culture et de l'enseignement offrent des rémunérations variées, avec un salaire moyen d'un enseignant débutant en France autour de 1 500 à 2 000 euros brut par mois. De plus, le marché local en Île-de-France, notamment à Créteil et Paris, regorge d'opportunités dans ces domaines, ce qui est un atout pour les diplômés.
Comment ta candidature est examinée
Pondération des critères utilisés par la commission d'examen des vœux de cet établissement.
- Résultats scolaires · 35 %
- Méthodes de travail · 40 %
- Savoir-être · 15 %
- Motivation · 10 %
Source : fiche Parcoursup de l'établissement
Spécialités et parcours
Disciplines et options proposées dans le programme de cette formation.
- L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Compétences visées
Ce que tu sauras faire en sortant de la formation.
Savoir-faire
- Maîtriser la traduction de termes techniques dans des domaines spécialisés
- Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Rédiger des contenus web optimisés pour le SEO
- Développer des glossaires spécialisés pour des projets de traduction ou d'interprétariat
- Utiliser des bases de données de mémoire de traduction (MEM)
- Réviser les traductions pour garantir leur qualité
- Négocier des contrats de traduction
- Etablir les modalités d'une prestation avec le client
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
- Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)
Savoir-être
- Etre ouvert aux changements
- Faire preuve d'autonomie
- Faire preuve de rigueur et de précision
- Etre force de proposition
- Faire preuve de curiosité, d'ouverture d'esprit
- Avoir l'esprit d'équipe
- Etre à l'écoute, faire preuve d'empathie
- Faire preuve de créativité, d'inventivité
- Faire preuve de réactivité
- Organiser son travail selon les priorités et les objectifs
Domaines de connaissance
Domaines de connaissance · Non communiqué
Secteurs d'activité
Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup, Mon Master. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.