Publics

Licence - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Parcours Bi-Langue Espagnol-Portugais

Strasbourg, Bas-Rhin, Grand Est

Communication Licence Parcoursup

Admission (Parcoursup)

Taux d'accès
Formation peu sélective 100%
Places 45
Candidats 111
Rang dernier admis 71
Type de bac
Général 47%
Mentions
Très Bien 11% Bien 33%
Genre
Femmes 74% Hommes 26%
Profil
Néo-bacheliers 9% Réorientation 91%

Critères d'examen des candidatures

Pondération des critères par la commission d'examen des voeux de cet établissement.

Résultats scolaires 50 %
Motivation 25 %
Engagement et activités 25 %

Attendus de la formation

Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu’y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l’ensemble des acteurs de l’enseignement supérieur pour informer les lycéens et leurs familles. ELEMENTS DE CADRAGE NATIONAL De manière générale, la réussite en première année de licence nécessite la maîtrise de connaissances et compétences acquises au lycée, une bonne connaissance du contenu et des débouchés de chaque filière universitaire ainsi qu’un engagement du futur étudiant dans son projet d’étude choisi. Plus spécifiquement, il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : * Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. * Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. * Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie. * Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. * Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. * Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel. Toutes ces connaissances et compétences peuvent être acquises au lycée dans les enseignements du tronc commun et approfondies plus particulièrement dans les enseignements de spécialité et options du domaine des arts, des lettres, des langues et des sciences humaines et sociales.

Source : fiche Parcoursup de l'établissement

À propos de cette formation

La Licence Bi-Langue Espagnol-Portugais à l'Université de Strasbourg te permet d'approfondir ta connaissance de l'espagnol et du portugais, tout en découvrant les cultures des pays qui les parlent. Située au cœur d'une ville dynamique et multiculturelle, l'université offre un cadre idéal pour apprendre et s'épanouir.

Au cours de cette formation, tu vas développer des compétences linguistiques solides en espagnol et en portugais, tout en explorant la littérature, l'histoire et les arts de ces régions. Les cours sont conçus pour t'aider à devenir autonome dans ton apprentissage et à acquérir une bonne culture générale.

Cette licence s'adresse aux lycéens passionnés par les langues, qui désirent s'immerger dans les cultures hispanophone et lusophone. Elle est idéale si tu as un bon niveau dans au moins une langue étrangère et une curiosité pour les différentes cultures.

Conseils de candidature

Avec un taux d'accès de 100% et 45 places disponibles, la Licence Bi-Langue Espagnol-Portugais est peu sélective et accessible à tous les bacheliers généraux ayant suivi des spécialités en langues. Pour t'assurer une admission, il est important de bien préparer ton dossier Parcoursup, en mettant en avant tes compétences en langues et ton intérêt pour la culture.

Si tu souhaites te démarquer, n'hésite pas à valoriser tes expériences personnelles, comme des voyages ou des lectures liées aux cultures hispanique et portugaise. Montre également ta motivation à évoluer dans ce domaine passionnant.

Débouchés et insertion

Une fois ta licence en poche, de nombreuses portes s'ouvrent à toi. Tu pourras envisager des métiers tels qu'écrivain, biographe, traducteur ou encore enseignant. Ces professions sont en demande, notamment dans les secteurs de l'édition, de la culture et de l'enseignement.

À Strasbourg et dans la région, le tissu économique est riche en opportunités pour les diplômés maîtrisant plusieurs langues, notamment au sein des institutions européennes et des entreprises multilingues. Les salaires peuvent varier selon le secteur, mais une bonne maîtrise des langues peut te permettre de prétendre à des postes à responsabilités avec des rémunérations attractives.

Spécialités et parcours

L1 - Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Accès à la formation

Attendus nationaux de la plateforme d'inscription dans l'enseignement supérieur Parcoursup Outre la diversité des formations de 1er cycle, et les spécificités qu'y apporte chaque établissement, des éléments de cadrage national ont été définis avec le concours de l'ensemble des acteurs de l'enseignement supérieur pour informer les candidats et leurs familles. Il est attendu des candidats en licence Mention LANGUES, LITTERATURES ET CIVILISATIONS ETRANGERES ET REGIONALES (LLCER) : Disposer d'un très bon niveau rédactionnel qui permette d'argumenter un raisonnement Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d'expression, à l'écrit comme à l'oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés. Disposer d'un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B) Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie. Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages) Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l'histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l'aire géographique de la langue choisie. Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie. Disposer d'une bonne culture générale et être ouvert au monde L'intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l'étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés. Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe Cet attendu marque l'importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l'organisation et au travail personnel.
Accès En L1 (admission via la procédure Parcoursup) : les bacheliers généraux ayant suivi l’enseignement de spécialité langues, maîtrisant une langue étrangère (niveau B2 généralement) ou régionale, mais aussi le français. En L2 ou L3 (admission sur dossier) : les étudiants ayant déjà effectué 2 années d'études supérieures notamment une classe prépa littéraire .

Compétences visées

Activités visées

Le titulaire de ce diplôme peut exercer les fonctions suivantes, dans les domaines de l’enseignement, mais aussi au sein de l’entreprise ou des collectivités territoriales, à un niveau de responsabilité élevé : - il établit des notes de synthèse sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers, - il conçoit et produit des textes de qualité en français et en langue étrangère, sous forme de rédaction ou de traduction, et en assure la diffusion, - il conçoit les stratégies permettant la mise en œuvre de transferts culturels selon des savoirs et savoir faire liés aux disciplines visées. Les situations ou contextes professionnels les plus caractéristiques concernent l’enseignement, la traduction, mais aussi la politique culturelle.

Compétences attestées

Les compétences suivantes auront été acquises: - Connaissance approfondie de la langue : capacité à communiquer et développer une réflexion en langue étrangère - Capacité à l’analyse critique de documents divers - Perception des enjeux du monde contemporain lusophone et réflexion diachronique sur ce dernier. - Connaissance des grands thèmes de civilisation des pays lusophones. - Acquisition d’une méthodologie en vue de la formation autonome : acquisition des techniques d’exploitation des sources bibliographiques et documentaires. - Préparation à la traduction technique et littéraire et à l’interprétation. - Niveau requis : pratique courante de la langue parlée et écrite et des cinq compétences définies par le cadre européen commun de référence pour les langues (niveau C1).

Métiers et débouchés

écrivain/e
auteur/e
biographe
essayiste
poète/esse
romancier/ère
E1106

Journalisme et information média

Secteurs d'activité

Langues et cultures européennes (traduction). Culture (édition notamment). Métiers de la fonction publique (territoriale, d'Etat et internationale) requérant des compétences en langues européennes et une solide connaissance des cultures des pays étrangers (Communauté Européenne et hors Communauté Européenne). Enseignement et recherche après poursuite d’études en Master et en Doctorat.

Les informations affichées proviennent des données publiques de Parcoursup. Pour des informations complètes et à jour, consultez directement les plateformes officielles.